Nguyễn Trãi 阮廌 ♂
Nguyễn Trãi 阮廌 (1380 - 19/9/1442) hiệu Ức Trai 抑齋, quê ở Chi Ngại (Chí Linh, Hải Dương), sau dời về Nhị Khê (Thường Tín, Hà Tây). Cha là Nguyễn Phi Khanh, một học trò nghèo, học giỏi, đỗ thái học sinh (tiến sĩ). Mẹ là Trần Thị Thái, con Trần Nguyên Đán, một quý tộc đời Trần. Lên sáu tuổi, mất mẹ, lên mười tuổi, ông ngoại qua đời, ông về ở Nhị Khê, nơi cha dạy học. Năm hai mươi tuổi, năm 1400, ông đỗ thái học sinh và hai cha con cùng ra làm quan với nhà Hồ. Năm 1407, giặc Minh cướp nước tạ Nguyễn Phi Khanh bị chúng đưa sang Trung Quốc. Nguyễn Trãi và một người em đi theo chăm sóc. Nghe lời cha khuyên, ông trở về, nhưng bị quân Minh bắt giữ. Sau đó, ông tìm theo Lê Lợi. Suốt mười năm chiến đấu, ông đã góp công lớn vào chiến thắng vẻ vang của dân tộc.
Đầu năm 1428, quét sạch quân thù, ông hăm hở bắt tay vào xây dựng lại nước nhà thì bỗng dưng bị nghi oan và bắt giam. Sau đó ông được tha, nhưng không còn được tin cậy như trước. Ông buồn, xin về Côn Sơn. Đó là vào những năm 1438-1440. Năm 1440, Lê Thái Tông mời ông trở lại làm việc và giao cho nhiều công việc quan trọng. Ông đang hăng hái giúp vua thì xảy ra vụ nhà vua chết đột ngột ở Trại Vải (Lệ Chi Viên, Bắc Ninh). Vốn chứa thù từ lâu đối với Nguyễn Trãi, bọn gian tà ở triều đình vu cho ông âm mưu giết vua, khép vào tội phải giết cả ba họ năm 1442. Nỗi oan tày trời ấy, hơn hai mươi năm sau, 1464, Lê Thánh Tông mới giải toả, rồi cho sưu tầm lại thơ văn ông và tìm người con trai sống sót cho làm quan.
Nguyễn Trãi là bậc đại anh hùng dân tộc và là một nhân vật toàn tài hiếm có của lịch sử Việt Nam trong thời đại phong kiến. Ở Nguyễn Trãi có một nhà chính trị, một nhà quân sự, một nhà ngoại giao, một nhà văn hoá, một nhà văn, một nhà thơ tầm cỡ kiệt xuất. Nhưng Nguyễn Trãi cũng là một người đã phải chịu những oan khiên thảm khốc, do xã hội cũ gây nên cũng tới mức hiếm có trong lịch sử.
Nguyễn Trãi 阮廌 (1380 - 19/9/1442) hiệu Ức Trai 抑齋, quê ở Chi Ngại (Chí Linh, Hải Dương), sau dời về Nhị Khê (Thường Tín, Hà Tây). Cha là Nguyễn Phi Khanh, một học trò nghèo, học giỏi, đỗ thái học sinh (tiến sĩ). Mẹ là Trần Thị Thái, con Trần Nguyên Đán, một quý tộc đời Trần. Lên sáu tuổi, mất mẹ, lên mười tuổi, ông ngoại qua đời, ông về ở Nhị Khê, nơi cha dạy học. Năm hai mươi tuổi, năm 1400, ông đỗ thái học sinh và hai cha con cùng ra làm quan với nhà Hồ. Năm 1407, giặc Minh cướp nước tạ Nguyễn Phi Khanh bị chúng đưa sang Trung Quốc. Nguyễn Trãi và một người em đi theo chăm sóc. Nghe lời cha khuyên, ông trở về, nhưng bị quân Minh bắt giữ. Sau đó, ông tìm theo Lê Lợi. Suốt mười năm chiến đấu, ông đã góp công lớn vào chiến thắng vẻ vang của dân tộc.
Đầu năm 1428, quét sạch quân thù, ông hăm…
Danh sách bài thơ
- Ba tiêu (Cây chuối) 芭蕭
- Bạch Đằng hải khẩu 白藤海口 • Cửa biển Bạch Đằng
- Bạch Đằng hải khẩu 白藤海口 • Cửa biển Bạch Đằng
- Bảo kính cảnh giới bài 1
- Bảo kính cảnh giới bài 10
- Bảo kính cảnh giới bài 11
- Bảo kính cảnh giới bài 12
- Bảo kính cảnh giới bài 13
- Bảo kính cảnh giới bài 14
- Bảo kính cảnh giới bài 15
- Bảo kính cảnh giới bài 16
- Bảo kính cảnh giới bài 17
- Bảo kính cảnh giới bài 18
- Bảo kính cảnh giới bài 19
- Bảo kính cảnh giới bài 2
- Bảo kính cảnh giới bài 20 Bài 83 - Đạo thường
- Bảo kính cảnh giới bài 21
- Bảo kính cảnh giới bài 22
- Bảo kính cảnh giới bài 23
- Bảo kính cảnh giới bài 24
- Bảo kính cảnh giới bài 25
- Bảo kính cảnh giới bài 26 Bài 125
- Bảo kính cảnh giới bài 27
- Bảo kính cảnh giới bài 28
- Bảo kính cảnh giới bài 29
- Bảo kính cảnh giới bài 3
- Bảo kính cảnh giới bài 30
- Bảo kính cảnh giới bài 31
- Bảo kính cảnh giới bài 32
- Bảo kính cảnh giới bài 33
- Bảo kính cảnh giới bài 34 Bài 6 - Lòng thư thái
- Bảo kính cảnh giới bài 35
- Bảo kính cảnh giới bài 36 Bài 48 - Vô sự
- Bảo kính cảnh giới bài 37
- Bảo kính cảnh giới bài 38
- Bảo kính cảnh giới bài 39
- Bảo kính cảnh giới bài 4
- Bảo kính cảnh giới bài 40
- Bảo kính cảnh giới bài 41
- Bảo kính cảnh giới bài 42
- Bảo kính cảnh giới bài 43
- Bảo kính cảnh giới bài 44
- Bảo kính cảnh giới bài 45
- Bảo kính cảnh giới bài 46
- Bảo kính cảnh giới bài 47
- Bảo kính cảnh giới bài 48
- Bảo kính cảnh giới bài 49
- Bảo kính cảnh giới bài 5
- Bảo kính cảnh giới bài 50
- Bảo kính cảnh giới bài 51
- Bảo kính cảnh giới bài 52
- Bảo kính cảnh giới bài 53
- Bảo kính cảnh giới bài 54
- Bảo kính cảnh giới bài 55
- Bảo kính cảnh giới bài 56
- Bảo kính cảnh giới bài 57
- Bảo kính cảnh giới bài 58
- Bảo kính cảnh giới bài 59
- Bảo kính cảnh giới bài 6 Bài 70
- Bảo kính cảnh giới bài 60
- Bảo kính cảnh giới bài 61
- Bảo kính cảnh giới bài 7
- Bảo kính cảnh giới bài 8 Bài 63
- Bảo kính cảnh giới bài 9
- Bình Nam dạ bạc 平南夜泊 • Đêm đậu thuyền ở Bình Nam
- Bình Ngô đại cáo 平吳大告 • Cáo bình Ngô
- Bình Ngô đại cáo 平吳大告 • Cáo bình Ngô
- Cảnh hè
- Cây cam đường
- Cây dương
- Cây đa già
- Cây mộc cận (Hoa bông bụt)
- Cây thiên tuế
- Chí Linh sơn phú 至靈山賦 • Phú núi Chí Linh
- Chim hạc già
- Chu Công phụ Thành Vương đồ 周公輔成王圖 • Tranh vẽ Chu Công giúp Thành Vương
- Chu trung ngẫu thành (Bội kiếm huề thư đảm khí thô) 舟中偶成(佩劍攜書膽氣粗) • Ngồi trong thuyền ngẫu nhiên thành thơ (Cắp sách đeo gươm vạn dặm xa)
- Chu trung ngẫu thành kỳ 1 舟中偶成其一 • Ngồi trong thuyền ngẫu nhiên thành thơ kỳ 1
- Chu trung ngẫu thành kỳ 2 舟中偶成其二 • Ngồi trong thuyền ngẫu nhiên thành thơ kỳ 2
- Côn Sơn ca 崑山歌 • Bài ca Côn Sơn
- Côn Sơn ca 崑山歌 • Bài ca Côn Sơn
- Cúc (Nào hoa chẳng bén khí dầm hâm)
- Cúc (Người đua nhan sắc thuở xuân dương)
- Cúc đỏ
- Cuối xuân
- Dạy con gái phải có đức hạnh
- Dạy con ở cho có đức
- Dạy con trai
- Dạy học trò ở cho phải đạo
- Dạy vợ con
- Du Nam Hoa tự 遊南華寺 • Chơi chùa Nam Hoa
- Dục Thuý sơn 浴翠山 • Núi Dục Thuý
- Dục Thuý sơn 浴翠山 • Núi Dục Thuý
- Đào hoa thi bài 1
- Đào hoa thi bài 2
- Đào hoa thi bài 3
- Đào hoa thi bài 4
- Đào hoa thi bài 5
- Đào hoa thi bài 6
- Đầu xuân đắc ý
- Đề Bá Nha cổ cầm đồ 題伯牙鼓琴圖 • Đề bức hoạ Bá Nha đánh đàn
- Đề Bão Phúc nham 題抱腹岩 • Đề vách Bão Phúc
- Đề Đông Sơn tự 題東山寺 • Đề chùa Đông Sơn
- Đề Hà hiệu uý “Bạch vân tư thân” 題何校尉白雲思親 • Đề thơ “Trông mây trắng nhớ cha mẹ” của quan hiệu uý họ Hà
- Đề Hoàng ngự sử Mai Tuyết hiên 題黃御史梅雪軒 • Đề hiên Mai Tuyết của Hoàng ngự sử
- Đề kiếm 題劍
- Đề Lư thị gia phả 題盧氏家譜 • Đề gia phả họ Lư
- Đề Nam Hoa thiền phòng 題南花禪房 • Đề ở phòng thiền Nam Hoa
- Đề Ngọc Thanh quán 題玉清館 • Đề quán Ngọc Thanh
- Đề sơn điểu hô nhân đồ 題山鳥呼人圖 • Đề bức hoạ “Chim núi gọi người”
- Đề Thạch Trúc oa 題石竹窩 • Đề am Thạch Trúc
- Đề Trình xử sĩ vân oa đồ 題程處士雲窩圖 • Đề tranh am mây của Trình xử sĩ
- Đề Từ Trọng Phủ Canh Ẩn đường 題徐仲甫耕隱堂 • Đề nhà Canh Ẩn của Từ Trọng Phủ
- Đề vân oa 題雲窩 • Đề am mây
- Đề Yên Tử sơn Hoa Yên tự 題安子山花煙寺 • Đề ở chùa Hoa Yên trên núi Yên Tử
- Đêm trừ tịch
- Đồ trung ký hữu 途中寄友 • Trên đường gửi bạn
- Đồ trung ký Thao giang thứ sử Trình Thiêm Hiến 途中寄洮江刺史程僉憲 • Dọc đường gửi thứ sử đất Thao Giang là Trình Thiêm Hiến
- Đoan ngọ nhật 端午日 • Ngày đoan ngọ
- Ghẹo cô hàng chiếu
- Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
- Giang Tây 江西
- Hạ nhật mạn thành (Truyền gia cựu nghiệp chỉ thanh chiên) 夏日漫成(傳家舊業只青氈) • Tản mạn ngày hè (Truyền gia nghiệp cũ chiếc chiên thôi)
- Hạ nhật mạn thành (Vũ quá đình kha trưởng lục âm) 夏日漫成(雨過庭柯長綠陰) • Tản mạn ngày hè (Cành rợp cây sân lúc tạnh mưa)
- Hạ quy Lam Sơn kỳ 1 賀歸藍山其一 • Mừng về Lam Sơn kỳ 1
- Hạ quy Lam Sơn kỳ 2 賀歸藍山其二 • Mừng về Lam Sơn kỳ 2
- Hạ tiệp kỳ 1 賀捷其一 • Mừng vua thắng trận kỳ 1
- Hạ tiệp kỳ 2 賀捷其二 • Mừng vua thắng trận kỳ 2
- Hạ tiệp kỳ 3 賀捷其三 • Mừng vua thắng trận kỳ 3
- Hạ tiệp kỳ 4 賀捷其四 • Mừng vua thắng trận kỳ 4
- Hải khẩu dạ bạc hữu cảm (Hồ hải niên lai hứng vị lan) 海口夜泊有感(湖海年來興未闌) • Cảm hứng đêm đậu thuyền ở cửa biển (Hồ hải lâu nay hứng chửa tàn)
- Hải khẩu dạ bạc hữu cảm (Nhất biệt giang hồ sổ thập niên) 海口夜泊有感(一別江湖數十年) • Cảm hứng đêm đậu thuyền ở cửa biển (Giang hồ lưu lạc mấy mươi niên)
- Hí đề 戲題 • Đề vui
- Hoạ Hương tiên sinh vận giản chư đồng chí 和鄉先生韻柬諸同志 • Hoạ thơ của Hương tiên sinh lưu giản các đồng chí
- Hoạ hữu nhân Yên hà ngụ hứng kỳ 1 和友人煙霞寓興其一 • Hoạ bài thơ “Yên hà ngụ hứng” của bạn kỳ 1
- Hoạ hữu nhân Yên hà ngụ hứng kỳ 2 和友人煙霞寓興其二 • Hoạ bài thơ “Yên hà ngụ hứng” của bạn kỳ 2
- Hoạ hữu nhân Yên hà ngụ hứng kỳ 3 和友人烟霞寓興其三 • Hoạ bài thơ “Yên hà ngụ hứng” của bạn kỳ 3
- Hoa mẫu đơn
- Hoa mộc
- Hoa nhài
- Hoa sen
- Hoạ Tân Trai vận 和新齋韻 • Hoạ vần thơ Tân Trai
- Hoa trường an
- Hoa xuân
- Hoàng tinh
- Hoè
- Khất nhân hoạ Côn Sơn đồ 乞人畫崑山圖 • Nhờ người vẽ tranh Côn Sơn
- Khuyên học trò phải chăm học
- Ký cữu Dịch Trai Trần Công 寄舅易齋陳公 • Thơ gửi cậu Dịch Trai Trần Công
- Ký hữu (Bán sinh thế lộ thán truân chiên) 記友(半生世路嘆屯邅) • Gửi bạn (Bình sinh vất vả ngán đường đời)
- Ký hữu (Loạn hậu thân bằng lạc diệp không) 寄友(亂後親朋落葉空) • Gửi bạn (Sau loạn thân bằng lá rụng không)
- Lâm cảng dạ bạc 林港夜泊 • Đêm đậu thuyền tại vũng Lâm
- Lam Quan hoài cổ 藍關懷古 • Nhớ Lam Quan xưa
- Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
- Loạn hậu đáo Côn Sơn cảm tác 亂後到崑山感作 • Sau loạn về Côn Sơn cảm tác
- Loạn hậu đáo Côn Sơn cảm tác 亂後到崑山感作 • Sau loạn về Côn Sơn cảm tác
- Lời mở đầu
- Lợn
- Long Đại nham 龍岱岩 • Núi Long Đại
- Mai bài 1
- Mai bài 2
- Mai bài 3
- Mai già
- Mạn hứng kỳ 1 (Phác tán thuần ly thánh đạo nhân) 漫興其一(朴散淳漓聖道湮) • Mạn hứng kỳ 1 (Phác tán thuần ly đạo hỏng thay)
- Mạn hứng kỳ 1 (Thế lộ sa đà tuyết thượng điên) 漫興其一(世路蹉跎雪上巔) • Mạn hứng kỳ 1 (Như lội tuyết đường đời vất vả)
- Mạn hứng kỳ 2 (Cửu vạn đoàn phong ký tích tằng) 漫興其二(九萬摶風記昔曾) • Mạn hứng kỳ 2 (Cỡi gió bay lên chín vạn liền)
- Mạn hứng kỳ 2 (Ô thố thông thông vãn bất lưu) 漫興其二(烏兔匆匆挽不留) • Mạn hứng kỳ 2 (Thấm thoắt quang âm kéo chẳng lùi)
- Mạn hứng kỳ 3 (Tiểu viện âm âm thạch kính tà) 漫興其三(小院陰陰石徑斜) • Mạn hứng kỳ 3 (Âm u viện nhỏ đá ngăn đường)
- Mạn thành (Thanh niên phương dự ái nho lâm) 漫成(青年芳譽靄儒林) • Tản mạn (Rừng nho tuổi trẻ nức hương tươi)
- Mạn thành kỳ 1 (Nhãn trung phù thế tổng phù vân) 漫成其一(眼中浮世總浮雲) • Tản mạn kỳ 1 (Xem ra cuộc thế thảy mây bèo)
- Mạn thành kỳ 2 (Bác sơn hương tẫn ngọ song hư) 漫成其二(博山香燼午窗虛) • Tản mạn kỳ 2 (Đỉnh trầm hương lọn ngỏ song thưa)
- Mạn thuật bài 1
- Mạn thuật bài 10 (Hư ảo)
- Mạn thuật bài 11 (Quê cũ)
- Mạn thuật bài 12 (Trường văn)
- Mạn thuật bài 13 (Nhà ta)
- Mạn thuật bài 14 (Am tuyết)
- Mạn thuật bài 2 (Tiêu sái) Bài 51
- Mạn thuật bài 3 (Mống tự nhiên)
- Mạn thuật bài 4
- Mạn thuật bài 5 (Được thua) Bài 94
- Mạn thuật bài 6 (Thú ông này)
- Mạn thuật bài 7 (Áng thuỷ vân)
- Mạn thuật bài 8 (Ơn quân thân)
- Mạn thuật bài 9 (Am quạnh)
- Mặt trăng trong nước
- Mía
- Miêu (Con mèo)
- Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
- Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
- Mộng sơn trung 夢山中 • Giấc mộng trong núi
- Ngẫu thành (Hỉ đắc thân nhàn quan hựu lãnh) 偶成(喜得身閒官又冷) • Ngẫu nhiên làm (Thân nhàn quan rảnh sướng cho ta)
- Ngẫu thành (Thế thượng hoàng lương nhất mộng dư) 偶成(世上黃粱一夢餘) • Ngẫu nhiên làm (Cuộc đời một giấc mộng kê thôi)
- Ngẫu thành (Thế thượng hoàng lương nhất mộng dư) 偶成(世上黃粱一夢餘) • Ngẫu nhiên làm (Cuộc đời một giấc mộng kê thôi)
- Ngô Châu 梧州 • Quận Ngô Châu
- Ngôn chí bài 1 言志
- Ngôn chí bài 10
- Ngôn chí bài 11 (Cỏ xanh)
- Ngôn chí bài 12 (Than nhàn)
- Ngôn chí bài 13 (Tà dương)
- Ngôn chí bài 14 (Dạy láng giềng)
- Ngôn chí bài 15 (Am cao thấp)
- Ngôn chí bài 16 (Ẩn cả)
- Ngôn chí bài 17
- Ngôn chí bài 18 (Một thuyền câu)
- Ngôn chí bài 19 (Ngày nhàn)
- Ngôn chí bài 2 言志
- Ngôn chí bài 20 (Dấu người đi)
- Ngôn chí bài 21 (Bốn mươi)
- Ngôn chí bài 3 言志
- Ngôn chí bài 4
- Ngôn chí bài 5
- Ngôn chí bài 6 (Trường ốc)
- Ngôn chí bài 7 (Cơm trời áo cha)
- Ngôn chí bài 8 (Túi thơ bầu rượu)
- Ngôn chí bài 9 (Sang cùng khó)
- Ngự chế tao ngộ thi phụng hoạ 御製遭遇詩奉和 • Vâng mệnh hoạ thơ tao ngộ của vua
- Nước trời một sắc
- Oan thán 冤嘆 • Oán than
- Phúc đáp đại đô đốc Đinh công 覆答大都督丁公 • Trả lời ông đại đô đốc Đinh Liệt
- Quá hải 過海 • Qua biển
- Quá lĩnh 過嶺 • Qua đèo
- Quá Thần Phù hải khẩu 過神符海口 • Qua cửa biển Thần Phù
- Quan duyệt thuỷ trận 觀閱水陣 • Xem tập trận dưới nước
- Quan hải 關海 • Đóng cửa bể
- Quan hải 關海 • Đóng cửa bể
- Quy Côn Sơn chu trung tác 歸昆山舟中作 • Làm khi đi thuyền về Côn Sơn
- Răn giận
- Răn sắc
- Tầm Châu 潯州 • Quận Tầm Châu
- Tặng hữu nhân 贈友人 • Tặng bạn
- Tặng hữu nhân 贈友人 • Tặng bạn
- Tặng Khổng, Nhan, Mạnh tam thị tử tôn giáo thụ Thái Bình 贈孔顏孟三氏子孫教授太平 • Tặng con cháu ba họ Khổng, Nhan, Mạnh dạy học ở Thái Bình
- Thái cầu
- Thái Thạch hoài cổ 采石懷古 • Ở sông Thái Thạch nhớ chuyện xưa
- Thần Phù hải khẩu 神符海口 • Cửa khẩu Thần Phù
- Thanh minh 清明
- Thanh minh 清明
- Thiều Châu Văn Hiến miếu 韶州文憲廟 • Miếu thờ Văn Hiến ở Thiều Châu
- Thính vũ 聽雨 • Nghe mưa
- Thính vũ 聽雨 • Nghe mưa
- Thính vũ 聽雨 • Nghe mưa
- Thờ cúng
- Thơ mai
- Thơ tiếc cảnh bài 1
- Thơ tiếc cảnh bài 10
- Thơ tiếc cảnh bài 11
- Thơ tiếc cảnh bài 12
- Thơ tiếc cảnh bài 13
- Thơ tiếc cảnh bài 2
- Thơ tiếc cảnh bài 3
- Thơ tiếc cảnh bài 4
- Thơ tiếc cảnh bài 5
- Thơ tiếc cảnh bài 6
- Thơ tiếc cảnh bài 7
- Thơ tiếc cảnh bài 8
- Thơ tiếc cảnh bài 9
- Thôn xá thu châm 村舍秋砧 • Tiếng chày thu nện vải trên sông
- Thứ Cúc Pha tặng thi 次菊坡贈詩 • Hoạ thơ của Cúc Pha tặng
- Thu dạ dữ Hoàng Giang Nguyễn Nhược Thuỷ đồng phú 秋夜與黃江阮若水同賦 • Đêm thu cùng Hoàng Giang Nguyễn Nhược Thuỷ làm thơ
- Thu dạ khách cảm (Lữ xá tiêu tiêu tịch tác môn) 秋夜客感(旅舍蕭蕭席作門) • Đêm thu ở đất khách cảm hoài (Tiêu điều quán khách chiếu làm màn)
- Thu dạ khách cảm (Tây phong hám thụ hưởng tranh tranh) 秋夜客感(西風撼樹響錚錚) • Đêm thu ở đất khách cảm hoài (Cây lộng gió tây vẳng tiếng đàn)
- Thù hữu nhân kiến ký 酬友人見寄 • Đáp thư bạn
- Thu nguyệt ngẫu thành 秋月偶成 • Đêm trăng thu ngẫu nhiên làm
- Thu nhật ngẫu thành 秋日偶成 • Ngẫu hứng ngày thu
- Thứ vận Hoàng môn thị lang Nguyễn Cúc Pha hạ tân cư thành 次韻黃門侍郎阮菊坡賀新居成 • Hoạ vần bài thơ của Hoàng môn thị lang Nguyễn Cúc Pha mừng nhà mới
- Thứ vận Trần thượng thư đề Nguyễn bố chánh thảo đường 次韻陳尚書題阮布政草堂 • Hoạ vần Trần thượng thư đề thảo đường của Nguyễn bố chánh
- Thủ vĩ ngâm 首尾吟
- Thuật hứng bài 1
- Thuật hứng bài 10
- Thuật hứng bài 11 Bài 60
- Thuật hứng bài 12
- Thuật hứng bài 13 Bài 122
- Thuật hứng bài 14
- Thuật hứng bài 15
- Thuật hứng bài 16
- Thuật hứng bài 17
- Thuật hứng bài 18
- Thuật hứng bài 19
- Thuật hứng bài 2
- Thuật hứng bài 20 Bài 149
- Thuật hứng bài 21 Bài 47
- Thuật hứng bài 22 Bài 73
- Thuật hứng bài 23
- Thuật hứng bài 24 述興 24 • Bài 137
- Thuật hứng bài 25 Bài 135
- Thuật hứng bài 3
- Thuật hứng bài 4
- Thuật hứng bài 5 述興
- Thuật hứng bài 6
- Thuật hứng bài 7
- Thuật hứng bài 8 Bài 56
- Thuật hứng bài 9
- Thượng nguyên hỗ giá chu trung tác 上元扈駕舟中作 • Cảm đề trong thuyền hộ giá tiết thượng nguyên
- Tiên Du tự 仙遊寺 • Chùa Tiên Du
- Tĩnh Yên vãn lập 靖安晚立 • Tĩnh Yên chiều đứng trông
- Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
- Trại đầu xuân độ 寨頭春渡 • Bến đò mùa xuân ở đầu trại
- Trại đầu xuân độ 寨頭春渡 • Bến đò mùa xuân ở đầu trại
- Trận bướm
- Trận nhạn
- Trần tình bài 1
- Trần tình bài 2 Bài 61
- Trần tình bài 3
- Trần tình bài 4 Bài 59
- Trần tình bài 5
- Trần tình bài 6
- Trần tình bài 7
- Trần tình bài 8 Bài 119
- Trần tình bài 9
- Trăng thu
- Trâu trong nghiên
- Trúc bài 1
- Trúc bài 2
- Trúc bài 3
- Tự giới
- Tự thán
- Tự thán bài 1
- Tự thán bài 10 Bài 138
- Tự thán bài 11
- Tự thán bài 12
- Tự thán bài 13 Bài 150
- Tự thán bài 14
- Tự thán bài 15 Bài 52
- Tự thán bài 16
- Tự thán bài 17
- Tự thán bài 18
- Tự thán bài 19
- Tự thán bài 2
- Tự thán bài 20
- Tự thán bài 21 Bài 65 - Chớ cậy rằng hơn
- Tự thán bài 22
- Tự thán bài 23
- Tự thán bài 24
- Tự thán bài 25
- Tự thán bài 26
- Tự thán bài 27
- Tự thán bài 28
- Tự thán bài 29
- Tự thán bài 3
- Tự thán bài 30
- Tự thán bài 31 Bài 54 - Mùa thu chơi thuyền
- Tự thán bài 32 Bài 55 - Thú tiêu dao
- Tự thán bài 33
- Tự thán bài 34
- Tự thán bài 35
- Tự thán bài 36
- Tự thán bài 37
- Tự thán bài 38
- Tự thán bài 39
- Tự thán bài 4
- Tự thán bài 40
- Tự thán bài 41
- Tự thán bài 5
- Tự thán bài 6
- Tự thán bài 7
- Tự thán bài 8 Bài 91 - Tiêu sái tự nhiên
- Tự thán bài 9
- Tự thuật bài 1
- Tự thuật bài 10
- Tự thuật bài 11
- Tự thuật bài 2
- Tự thuật bài 3
- Tự thuật bài 4
- Tự thuật bài 5
- Tự thuật bài 6
- Tự thuật bài 7
- Tự thuật bài 8
- Tự thuật bài 9
- Tức hứng 即興 • Cao hứng làm ngay
- Tức sự bài 1
- Tức sự bài 2
- Tức sự bài 3
- Tức sự bài 4
- Tức sự 即事 • Tức cảnh
- Tùng bài 1
- Tùng bài 2
- Tùng bài 3
- Vân Đồn 雲屯
- Vãn hứng 晚興 • Hứng buổi chiều
- Vãn hứng 晚興 • Hứng buổi chiều
- Vãn lập 晚立 • Đứng trông cảnh chiều
- Về Côn Sơn ngẫu tác ngày trùng cửu
- Vợ khuyên chồng
- Với bạn hữu của chồng
- Với cha mẹ
- Với chị em
- Với chồng
- Với con cái
- Với dâu rể
- Với những khi sản dục
- Với tôi tớ
- Với trong họ ngoài làng
- Với vợ lẽ
- Vọng Doanh 望瀛
THÊM BÀI TRẢ LỜI:
Mục này để gửi các nội dung liên quan đến tác giả, bao gồm tiểu sử, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.
Đăng nhập để gửi bài trả lời cho tác giả này.