Mộng sơn trung 夢山中 • Giấc mộng trong núi
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
清虛洞裡竹千竿, 飛瀑霏霏落鏡寒。 昨夜月明天似水, 夢騎黃鶴上仙壇。
Thanh Hư động lý trúc thiên can, Phi bộc phi phi lạc kính hàn. Tạc dạ nguyệt minh thiên tự thuỷ, Mộng kỵ hoàng hạc thượng tiên đàn.
Trong động Thanh Hư có hàng nghìn cây trúc, Thác nước bay xuống như lớp kính lạnh. Đêm qua trăng sáng trời như nước, Chiêm bao thấy cưỡi hạc vàng lên cõi tiên.
清虛洞裡竹千竿, Thanh Hư động lý trúc thiên can, Trong động Thanh Hư có hàng nghìn cây trúc,
飛瀑霏霏落鏡寒。 Phi bộc phi phi lạc kính hàn. Thác nước bay xuống như lớp kính lạnh.
昨夜月明天似水, Tạc dạ nguyệt minh thiên tự thuỷ, Đêm qua trăng sáng trời như nước,
夢騎黃鶴上仙壇。 Mộng kỵ hoàng hạc thượng tiên đàn. Chiêm bao thấy cưỡi hạc vàng lên cõi tiên.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào