Mạn thuật bài 11 (Quê cũ)
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 11:17
Náu về quê cũ bấy nhiêu xuân, Lãng thưởng chưa lìa lưới trần. Ở thế những hiềm qua mỗ thế, Có thân thì sá cốc chưng thân. Vườn còn thông trúc đáng năm mẫu, Câu ước công danh đổi một cần. Miệt bả hài gai khăn cốc, Xuềnh xoàng làm mỗ đứa thôn nhân.
Chú thích:
[1]
Xem
Mạn thuật bài 8
, câu 4.
[2]
“Miệt” nghĩa là bí tất, vớ. Cả câu ý nói vớ thô, giày gai, khăn cũ.
» Có
1
bài cùng chú thích:
Vịnh mỹ nhân tại Thiên Tân kiều
(Lạc Tân Vương)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào