Đồ trung ký hữu 途中寄友 • Trên đường gửi bạn
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tác giả tồn nghi (257) thơ đi sứ (1158)
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
Một số bài cùng từ khóa
– Chùa Trấn Bắc Chơi chùa Trấn Quốc– Thước đạp chi 鵲踏枝
– Đề tân nhạn 題新雁 • Đề chim nhạn mới về
– Trúc Bạch hồ
– Loạn hậu kinh Hoài Âm ngạn 亂後經淮陰岸 • Sau loạn đi dọc bờ sông Hoài Âm
上國觀光萬里途, 天涯屈指歲云租。 夢中水遠山還遠, 別後書無雁亦無。 客夜不眠千感集, 清時誰料寸忠孤。 南州舊識如相問, 報道今吾亦故吾。
Thượng quốc quan quang vạn lý đồ, Thiên nhai khuất chỉ tuế vân tồ. Mộng trung thuỷ viễn sơn hoàn viễn, Biệt hậu thư vô nhạn diệc vô. Khách dạ bất miên thiên cảm tập, Thanh thì thuỳ liệu thốn trung cô. Nam châu cựu thức như tương vấn, Báo đạo kim ngô diệc cố ngô.
Thượng quốc đi thăm, đường xa vạn dặm, Bên trời đếm đốt ngón tay, đã đến cuối năm rồi. Trong mộng thấy nước xa non cũng xa, Sau khi biệt, thư không có nhạn cũng không có. Đêm đất khách không ngủ, nghìn mối cảm dồn dập, Thời thanh bình ai ngờ tấc lòng trung phải mồ côi. Ở Nam Châu người quen cũ có ai hỏi thăm, Bảo cho rằng cái tôi nay vẫn là cái tôi cũ.
上國觀光萬里途, Thượng quốc quan quang vạn lý đồ, Thượng quốc đi thăm, đường xa vạn dặm,
天涯屈指歲云租。 Thiên nhai khuất chỉ tuế vân tồ. Bên trời đếm đốt ngón tay, đã đến cuối năm rồi.
夢中水遠山還遠, Mộng trung thuỷ viễn sơn hoàn viễn, Trong mộng thấy nước xa non cũng xa,
別後書無雁亦無。 Biệt hậu thư vô nhạn diệc vô. Sau khi biệt, thư không có nhạn cũng không có.
客夜不眠千感集, Khách dạ bất miên thiên cảm tập, Đêm đất khách không ngủ, nghìn mối cảm dồn dập,
清時誰料寸忠孤。 Thanh thì thuỳ liệu thốn trung cô. Thời thanh bình ai ngờ tấc lòng trung phải mồ côi.
南州舊識如相問, Nam châu cựu thức như tương vấn, Ở Nam Châu người quen cũ có ai hỏi thăm,
報道今吾亦故吾。 Báo đạo kim ngô diệc cố ngô. Bảo cho rằng cái tôi nay vẫn là cái tôi cũ.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào