Hạ tiệp kỳ 1 賀捷其一 • Mừng vua thắng trận kỳ 1
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
蠢爾蠻酋敢寇邊, 積凶稔惡已多年。 九重睿念憐遐俗, 萬里鸞輿冒瘴煙。 山戍已聞收魏博, 宸奎又見刻燕然。 從今四海車書一, 盛德豐功萬古前。
Xuẩn nhĩ man tù cảm khấu biên, Tích hung nẫm ác dĩ đa niên. Cửu trùng duệ niệm liên hà tục, Vạn lý loan dư mạo chướng yên. Sơn thú dĩ văn thu Nguỵ Bác, Thần Khuê hựu kiến khắc Yên Nhiên. Tòng kim tứ hải xa thư nhất, Thịnh đức phong công vạn cổ tiền.
Bọn man di ngu xuẩn sao dám quấy nhiễu biên thùy! Đã nhiều năm tích hung dồn ác Triều đình sáng suốt vốn thương lề thói của dân ở miền xa Nên kiệu loan vẫn đi đến nơi sơn lam chướng khí Nghe tin quân đồn thú đã thu được miền Ngụy Bác Lại được biết đất Yên Nhiên cũng đã khắc sao Thần Khuê (ghi công vua, triều đình) Từ nay các khuôn khổ xe cộ và chữ viết sẽ thống nhất Công đức này lớn lao xưa trước không thể sánh kịp.
蠢爾蠻酋敢寇邊, Xuẩn nhĩ man tù cảm khấu biên, Bọn man di ngu xuẩn sao dám quấy nhiễu biên thùy!
積凶稔惡已多年。 Tích hung nẫm ác dĩ đa niên. Đã nhiều năm tích hung dồn ác
九重睿念憐遐俗, Cửu trùng duệ niệm liên hà tục, Triều đình sáng suốt vốn thương lề thói của dân ở miền xa
萬里鸞輿冒瘴煙。 Vạn lý loan dư mạo chướng yên. Nên kiệu loan vẫn đi đến nơi sơn lam chướng khí
山戍已聞收魏博, Sơn thú dĩ văn thu Nguỵ Bác, Nghe tin quân đồn thú đã thu được miền Ngụy Bác
宸奎又見刻燕然。 Thần Khuê hựu kiến khắc Yên Nhiên. Lại được biết đất Yên Nhiên cũng đã khắc sao Thần Khuê (ghi công vua, triều đình)
從今四海車書一, Tòng kim tứ hải xa thư nhất, Từ nay các khuôn khổ xe cộ và chữ viết sẽ thống nhất
盛德豐功萬古前。 Thịnh đức phong công vạn cổ tiền. Công đức này lớn lao xưa trước không thể sánh kịp.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào