小院陰陰石徑斜, 翛然宦況似僧家。 官情易怯傷弓鳥, 暮影難留赴壑蛇。 夢覺故園三徑菊, 心清活水一甌茶。 回頭六十年前事, 雙鬢星星兩眼花。

Tiểu viện âm âm thạch kính tà, Tiêu nhiên hoạn huống tự tăng gia. Quan tình dị khiếp thương cung điểu, Mộ ảnh nan lưu phó hác xà. Mộng giác cố viên tam kính cúc, Tâm thanh hoạt thuỷ nhất âu trà. Hồi đầu lục thập niên tiền sự, Song mấn tinh tinh lưỡng nhãn hoa.

小院陰陰石徑斜, Tiểu viện âm âm thạch kính tà,

翛然宦況似僧家。 Tiêu nhiên hoạn huống tự tăng gia.

官情易怯傷弓鳥, Quan tình dị khiếp thương cung điểu,

暮影難留赴壑蛇。 Mộ ảnh nan lưu phó hác xà.

夢覺故園三徑菊, Mộng giác cố viên tam kính cúc,

心清活水一甌茶。 Tâm thanh hoạt thuỷ nhất âu trà.

回頭六十年前事, Hồi đầu lục thập niên tiền sự,

雙鬢星星兩眼花。 Song mấn tinh tinh lưỡng nhãn hoa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào