Mạn thành kỳ 1 (Nhãn trung phù thế tổng phù vân) 漫成其一(眼中浮世總浮雲) • Tản mạn kỳ 1 (Xem ra cuộc thế thảy mây bèo)
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
眼中浮世總浮雲, 蝸角驚看日晉秦。 天或喪斯知有命, 邦如有道亦羞貧。 陳平自信能為宰, 杜甫誰憐已誤身。 世事不知何日了, 扁舟歸釣五湖春。
Nhãn trung phù thế tổng phù vân, Oa giác kinh khan nhật Tấn Tần. Thiên hoặc táng tư tri hữu mệnh, Bang như hữu đạo diệc tu bần. Trần Bình tự tín năng vi tể, Đỗ Phủ thùy liên dĩ ngộ thân. Thế sự bất tri hà nhật liễu, Biển chu quy điếu Ngũ Hồ xuân.
Nhìn vào cuộc thế đều là mây nổi cả Sợ thấy cảnh Tấn Tần tương tranh hằng ngày như chuyện sừng ốc sên Khi Trời đã bỏ mất nền tư văn tất có mệnh Nước có đạo đức mà nghèo thì cũng xấu hổ Trần Bình tự tin có thể làm tể tướng Đỗ Phủ ai ngờ bị lầm lẫn mà thân phải khổ Việc đời không biết ngày nào xong Chèo một con thuyền nhỏ về câu cá mùa xuân ở Ngũ Hồ (là tốt).
眼中浮世總浮雲, Nhãn trung phù thế tổng phù vân, Nhìn vào cuộc thế đều là mây nổi cả
蝸角驚看日晉秦。 Oa giác kinh khan nhật Tấn Tần. Sợ thấy cảnh Tấn Tần tương tranh hằng ngày như chuyện sừng ốc sên
天或喪斯知有命, Thiên hoặc táng tư tri hữu mệnh, Khi Trời đã bỏ mất nền tư văn tất có mệnh
邦如有道亦羞貧。 Bang như hữu đạo diệc tu bần. Nước có đạo đức mà nghèo thì cũng xấu hổ
陳平自信能為宰, Trần Bình tự tín năng vi tể, Trần Bình tự tin có thể làm tể tướng
杜甫誰憐已誤身。 Đỗ Phủ thùy liên dĩ ngộ thân. Đỗ Phủ ai ngờ bị lầm lẫn mà thân phải khổ
世事不知何日了, Thế sự bất tri hà nhật liễu, Việc đời không biết ngày nào xong
扁舟歸釣五湖春。 Biển chu quy điếu Ngũ Hồ xuân. Chèo một con thuyền nhỏ về câu cá mùa xuân ở Ngũ Hồ (là tốt).
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào