Chu Công phụ Thành Vương đồ 周公輔成王圖 • Tranh vẽ Chu Công giúp Thành Vương
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
懿親輔政想周公, 處變誰將伊尹同。 玉几遺言常在念, 金藤故事感言功。 安危自任扶王室, 左右無非保聖躬。 子孟豈能占彷彿, 擁昭僅可挹餘風。
Ý thân phụ chính, tưởng Chu Công, Xử biến thuỳ tương Y Doãn đồng. Ngọc kỷ di ngôn thường tại niệm, Kim đằng cố sự cảm ngôn công. An nguy tự nhiệm phù vương thất, Tả hữu vô phi bảo thánh cung. Tử Mạnh khởi năng chiêm phảng phất, Ủng Chiêu cẩn khả ấp dư phong.
Người làm công việc phụ chánh tốt đẹp nghĩ đến Châu Công Xử sự ứng biến giống như Y Doãn Lời bệ ngọc để lại luôn luôn để dạ Những việc cũ ghi trong hòm vàng đâu dám lấy để xưng công? Tự nguyện phò Vương thất lúc an nguy Bên tả cũng như bên hữu, không phía nào là không giữ gìn cho Thánh chúa Tử Mạnh phỏng có thể được xem tương tự như vậy chăng? Việc phò Chiêu Đế cũng chỉ có thể đứng nhường dưới gió thôi.
懿親輔政想周公, Ý thân phụ chính, tưởng Chu Công, Người làm công việc phụ chánh tốt đẹp nghĩ đến Châu Công
處變誰將伊尹同。 Xử biến thuỳ tương Y Doãn đồng. Xử sự ứng biến giống như Y Doãn
玉几遺言常在念, Ngọc kỷ di ngôn thường tại niệm, Lời bệ ngọc để lại luôn luôn để dạ
金藤故事感言功。 Kim đằng cố sự cảm ngôn công. Những việc cũ ghi trong hòm vàng đâu dám lấy để xưng công?
安危自任扶王室, An nguy tự nhiệm phù vương thất, Tự nguyện phò Vương thất lúc an nguy
左右無非保聖躬。 Tả hữu vô phi bảo thánh cung. Bên tả cũng như bên hữu, không phía nào là không giữ gìn cho Thánh chúa
子孟豈能占彷彿, Tử Mạnh khởi năng chiêm phảng phất, Tử Mạnh phỏng có thể được xem tương tự như vậy chăng?
擁昭僅可挹餘風。 Ủng Chiêu cẩn khả ấp dư phong. Việc phò Chiêu Đế cũng chỉ có thể đứng nhường dưới gió thôi.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào