Hạ quy Lam Sơn kỳ 2 賀歸藍山其二 • Mừng về Lam Sơn kỳ 2
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
憶昔藍山玩武經, 當時志已在蒼生。 義旗一向中原指, 廟算先知大事成。 月竁日城歸德化, 卉裳椎髻識威聲。 一戎大定何神速, 甲洗弓囊樂太平。
Ức tích Lam Sơn ngoạn Vũ Kinh, Đương thời chí dĩ tại thương sinh. Nghĩa kỳ nhất hướng trung nguyên chỉ, Miếu toán tiên tri đại sự thành. Nguyệt xuế nhật thành quy đức hoá, Huỷ thường chuỳ kế thức uy thanh. Nhất nhung đại định hà thần tốc, Giáp tẩy cung nang lạc thái bình.
Bình sinh đường đời nhiều vất vả quá thể Vạn việc chỉ nên phó cho trời già Tấc lưỡi hãy còn, tưởng cũng tự tin được Cứ một cảnh nghèo như cũ thật đáng thương Ngày tháng (sáng tối) đi qua vùn vụt khó mà trở lại Quán khách lạnh lùng, đêm dài như cả một năm Mười năm đọc sách (học hành) mà nghèo đến tận xương Trên mâm cơm chỉ có rau mục túc, chỗ ngồi chẳng có chiếu.
憶昔藍山玩武經, Ức tích Lam Sơn ngoạn Vũ Kinh, Bình sinh đường đời nhiều vất vả quá thể
當時志已在蒼生。 Đương thời chí dĩ tại thương sinh. Vạn việc chỉ nên phó cho trời già
義旗一向中原指, Nghĩa kỳ nhất hướng trung nguyên chỉ, Tấc lưỡi hãy còn, tưởng cũng tự tin được
廟算先知大事成。 Miếu toán tiên tri đại sự thành. Cứ một cảnh nghèo như cũ thật đáng thương
月竁日城歸德化, Nguyệt xuế nhật thành quy đức hoá, Ngày tháng (sáng tối) đi qua vùn vụt khó mà trở lại
卉裳椎髻識威聲。 Huỷ thường chuỳ kế thức uy thanh. Quán khách lạnh lùng, đêm dài như cả một năm
一戎大定何神速, Nhất nhung đại định hà thần tốc, Mười năm đọc sách (học hành) mà nghèo đến tận xương
甲洗弓囊樂太平。 Giáp tẩy cung nang lạc thái bình. Trên mâm cơm chỉ có rau mục túc, chỗ ngồi chẳng có chiếu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào