西風撼樹響錚錚, 搖落聲悲久客情。 黃葉滿庭秋過半, 青燈和雨夜三更。 病多骨瘦眠應少, 官冷身閒夢亦清。 一念息來千念息, 雞虫自此了相爭。

Tây phong hám thụ hưởng tranh tranh, Diêu lạc thanh bi cửu khách tình. Hoàng diệp mãn đình thu quá bán, Thanh đăng hoà vũ dạ tam canh. Bệnh đa cốt sấu miên ưng thiểu, Quan lãnh thân nhàn mộng diệc thanh. Nhất niệm tức lai thiên niệm tức, Kê trùng tự thử liễu tương tranh.

Gió tây lay động cây cối nghe tiếng rì rào Tiếng buồn khiến đau lòng khách tha phương lâu ngày Lá vàng rụng đầy sân, quá nửa mùa thu đã sang Ánh đèn xanh hoà trong tiếng mưa đã ba canh Bệnh nhiều, xương gầy nên mất ngủ Rảnh việc quan, nhàn rỗi nên mộng cũng nhẹ nhàng Dứt được một niềm suy tư, hẳn nghìn mối khác cũng dứt Gà và bọ từ nay thôi chớ tranh nhau nữa

西風撼樹響錚錚, Tây phong hám thụ hưởng tranh tranh, Gió tây lay động cây cối nghe tiếng rì rào

搖落聲悲久客情。 Diêu lạc thanh bi cửu khách tình. Tiếng buồn khiến đau lòng khách tha phương lâu ngày

黃葉滿庭秋過半, Hoàng diệp mãn đình thu quá bán, Lá vàng rụng đầy sân, quá nửa mùa thu đã sang

青燈和雨夜三更。 Thanh đăng hoà vũ dạ tam canh. Ánh đèn xanh hoà trong tiếng mưa đã ba canh

病多骨瘦眠應少, Bệnh đa cốt sấu miên ưng thiểu, Bệnh nhiều, xương gầy nên mất ngủ

官冷身閒夢亦清。 Quan lãnh thân nhàn mộng diệc thanh. Rảnh việc quan, nhàn rỗi nên mộng cũng nhẹ nhàng

一念息來千念息, Nhất niệm tức lai thiên niệm tức, Dứt được một niềm suy tư, hẳn nghìn mối khác cũng dứt

雞虫自此了相爭。 Kê trùng tự thử liễu tương tranh. Gà và bọ từ nay thôi chớ tranh nhau nữa

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào