太宗誤認德才人, 遺落君家舊宰臣。 自不識丁為宰相, 弄權危世害朝民。

Thái Tông ngộ nhận đức tài nhân, Di lạc quân gia, cựu tể thần! Tự bất thức “đinh” vi tể tướng, Lộng quyền nguy thế, hại triều dân.

Vua Thái Tông đã sai lầm khi đánh giá người có tài có đức, Nên đã bỏ sót nhà anh, một đại thần cũ cốt cán. Lại đưa một người không biết một chữ “đinh” lên làm tể tướng, Tạo ra cái nguy cho nạn lộng quyền, làm hại nước hại dân.

太宗誤認德才人, Thái Tông ngộ nhận đức tài nhân, Vua Thái Tông đã sai lầm khi đánh giá người có tài có đức,

遺落君家舊宰臣。 Di lạc quân gia, cựu tể thần! Nên đã bỏ sót nhà anh, một đại thần cũ cốt cán.

自不識丁為宰相, Tự bất thức “đinh” vi tể tướng, Lại đưa một người không biết một chữ “đinh” lên làm tể tướng,

弄權危世害朝民。 Lộng quyền nguy thế, hại triều dân. Tạo ra cái nguy cho nạn lộng quyền, làm hại nước hại dân.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào