Khất nhân hoạ Côn Sơn đồ 乞人畫崑山圖 • Nhờ người vẽ tranh Côn Sơn
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
半生邱壑廢登臨, 亂後家鄉費夢尋。 石畔松風孤勝賞, 澗邊梅影負清吟。 煙霞冷落腸堪斷, 猿鶴蕭條意匪禁。 憑仗人間高畫手, 筆端寫出一般心。
Bán sinh khâu hác phế đăng lâm, Loạn hậu gia hương phí mộng tầm. Thạch bạn tùng phong cô thắng thưởng, Giản biên mai ảnh phụ thanh ngâm. Yên hà lãnh lạc trường kham đoạn, Viên hạc tiêu điều ý phỉ câm. Bằng trượng nhân gian cao hoạ thủ, Bút đoan tả xuất nhất ban tâm.
Nửa đời phải bỏ cái thú đi ngoạn thưởng gò núi hang hốc khe suối Sau loạn, uổng công tìm quê hương trong giấc chiêm bao Cạnh ghềnh đá, gió thông không ai thưởng thức Bên khe nước, bóng mai đành phụ thú ngâm nga Khói ráng chiều quạnh quẽ, buồn muốn đứt ruột Vượn hạc tiều điều, cảm xúc khó cầm Muốn nhờ tay vẽ giỏi trên đời Lấy bút tả hết nỗi lòng ta.
半生邱壑廢登臨, Bán sinh khâu hác phế đăng lâm, Nửa đời phải bỏ cái thú đi ngoạn thưởng gò núi hang hốc khe suối
亂後家鄉費夢尋。 Loạn hậu gia hương phí mộng tầm. Sau loạn, uổng công tìm quê hương trong giấc chiêm bao
石畔松風孤勝賞, Thạch bạn tùng phong cô thắng thưởng, Cạnh ghềnh đá, gió thông không ai thưởng thức
澗邊梅影負清吟。 Giản biên mai ảnh phụ thanh ngâm. Bên khe nước, bóng mai đành phụ thú ngâm nga
煙霞冷落腸堪斷, Yên hà lãnh lạc trường kham đoạn, Khói ráng chiều quạnh quẽ, buồn muốn đứt ruột
猿鶴蕭條意匪禁。 Viên hạc tiêu điều ý phỉ câm. Vượn hạc tiều điều, cảm xúc khó cầm
憑仗人間高畫手, Bằng trượng nhân gian cao hoạ thủ, Muốn nhờ tay vẽ giỏi trên đời
筆端寫出一般心。 Bút đoan tả xuất nhất ban tâm. Lấy bút tả hết nỗi lòng ta.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào