Túi thơ bầu rượu quản xênh xang, Quẩy dụng đầm hâm mấy dặm đường. Đài Tử Lăng cao, thu mát, Bè Trương Khiên nhẹ, khách sang. Tằm ươm lúc nhúc, thuyền đầu bãi, Hàu chất so le, khóm cuối làng. Ngâm sách thằng chài trong thuở ấy, Tiếng trào dậy khắp Thương Lang.

Chú thích: [1] Tử Lăng 子陵: Tên tự của Nghiêm Quang 嚴光,bạn học thuở trẻ của Hán Quang Vũ 漢光武. Khi Quang Vũ lên ngôi vua, Nghiêm Quang về ở ẩn, cày ruộng ở miền núi Phú Xuân 富春. » Có 2 bài cùng chú thích: Dục Thuý sơn Linh Tế tháp ký (Trương Hán Siêu) Vịnh người đi cày (II) (Lê Thánh Tông) [2] Trương Khiên 張騫 (?-114 trước CN) thời Võ Đế 武帝 cưỡi bè đi sứ Tây Vực 西域. » Có 9 bài cùng chú thích: Độ Hoàng Hà (Phan Huy Thực) Hoàng hà (Nguyễn Du) Hữu cảm kỳ 1 (Đỗ Phủ) Khốc Lý thượng thư Chi Phương (Đỗ Phủ) Ký Nhạc Châu Giả tư mã lục trượng, Ba Châu Nghiêm bát sứ quân lưỡng các lão ngũ thập vận (Đỗ Phủ) Tặng thượng thư Tát Lý Ngoã sứ An Nam hoàn (Lê Tắc) Thu nhật Quỳ phủ vịnh hoài phụng ký Trịnh giám, Lý tân khách nhất bách vận (Đỗ Phủ) Tống thượng thư Sài Trang Khanh xuất sứ An Nam (Lương Tăng) Tống Tống Tự Thừa thông phán Cùng Châu (Tổ Vô Trạch) [3] Thương Lang 滄浪: Khuất Nguyên 屈原 (343-? trước CN) trong bài Ngư phủ 漁父 có câu: “Thương Lang chi thuỷ thanh hề, khả dĩ trạc ngã anh; Thương Lang chi thuỷ trọc hề, khả dĩ trạc ngã túc” 滄浪之水清兮,可以濯我纓。滄浪之水濁兮,可以濯我足 (Nước sông Thương Lang trong hề, có thể giặt dải mũ của ta; Nước sông Thương Lang đục hề, có thể rửa chân ta). » Có 19 bài cùng chú thích: Chiêu chử ngư can (Phạm Đình Hổ) Dục Thuý sơn Linh Tế tháp ký (Trương Hán Siêu) Đề kiểu thu giang vẽ ở bộ chén (Khuyết danh Việt Nam) Đông Triều tảo phát (Thái Thuận) Giang hành (Nguyễn Trãi) Hạ lục nguyệt vọng dạ Minh Châu Trần Trinh Cáp tiên sinh giai khách tịnh nữ thi nhân đồng phiếm chu vu Hương giang đắc cú tương thị hoạ vận dĩ đáp (Nguyễn Phúc Ưng Bình) Hoạ Đông Chi thị xuân dạ chu hành hướng Liễu độ nguyên vận (Nguyễn Phúc Ưng Bình) Hựu điệp tiền vận (Nguyễn Phúc Ưng Bình) Ngọc đới sinh ca (Chu Di Tôn) Ngôn chí bài 18 (Một thuyền câu) (Nguyễn Trãi) Nhụ tử ca (Khuyết danh Trung Quốc) Quan hải (Nguyễn Trãi) Song đồng tử tải tiểu chu (Ngô Thì Ức) Thư hoài phụng trình Cúc Đường chủ nhân (Nguyễn Ức) Tiêu dao du phú (Ngô Thì Nhậm) Tráng du (Đỗ Phủ) Tụng Tây Hồ phú (Nguyễn Huy Lượng) Viên tỉnh trừng lan (Khuyết danh Việt Nam) Vũ quán xao nguyệt (Đoàn Nguyễn Tuấn)

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào