Giũ bao nhiêu bụi, bụi lầm, Giơ tay áo đến tùng lâm. Rừng nhiều cây rợp hoa chầy động, Đường ít người đi cỏ kíp xâm. Thơ đới tục hiềm câu đới tục, Chủ vô tâm ỷ khách vô tâm. Trúc thông hiên vắng trong khi ấy, Năng mỗ sơn tăng làm bạn ngâm.

Chú thích: [1] Chậm. Hoa chầy động tức hoa chậm lay động. » Có 5 bài cùng chú thích: Đàn ông quan tắt thì chầy (Khuyết danh Việt Nam) Hoa mai đầu mùa (Lê Thánh Tông) Hồi 05: Kim Trọng về quê hộ tang (Nguyễn Du) Lại vịnh cảnh mùa hè (Lê Thánh Tông) Màn hoè (Lê Thánh Tông) [2] Đeo, mang theo. Đới tục tức mang tính trần tục. [3] Có thể gặp vị sơn tăng nào. Bản Đào Duy Anh chép là “Năng mấy sơn tăng”.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào