Trần tình bài 2 Bài 61
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Trãi
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tác giả tồn nghi (257)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tác giả tồn nghi (257)
Một số bài cùng tác giả
– Đào hoa thi bài 1– Giang hành 江行 • Đi thuyền trên sông
– Loạn hậu cảm tác 亂後感作 • Tàn giặc cảm tác
– Mộ xuân tức sự 暮春即事 • Tức cảnh cuối xuân
– Tống tăng Đạo Khiêm quy sơn 送僧道謙歸山 • Tiễn sư Đạo Khiêm về núi
Một số bài cùng từ khóa
– Chùa Trấn Bắc Chơi chùa Trấn Quốc– Thước đạp chi 鵲踏枝
– Đề tân nhạn 題新雁 • Đề chim nhạn mới về
– Trúc Bạch hồ
– Loạn hậu kinh Hoài Âm ngạn 亂後經淮陰岸 • Sau loạn đi dọc bờ sông Hoài Âm
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:37
Vàng bạc nhà chẳng có mấy phần, Lành thay cơm cám được no ăn. Lọn thuở đông hằng nhờ bếp, Suốt mùa hè kẻo đắp chăn. Ác thỏ tựa thoi xem lặn mọc, Cuốc cày là thú những chon chăn. Cậy trời còn có bây nhiêu nữa, Chi tuổi chăng hiềm kẻ khó khăn.
Bản ở trên theo
Nguyễn Trãi toàn tập
, được xếp là bài
Trần tình
thứ 2 của Nguyễn Trãi.
Trình quốc công Nguyễn Bỉnh Khiêm thi tập
(AB.635),
Bạch Vân Am thi tập
(AB.157),
Trình quốc công Bạch Vân Am thi tập
(AB.309) chép bài thơ này là của Nguyễn Bỉnh Khiêm, được xếp là bài thứ 61 trong
Bạch Vân quốc ngữ thi tập
. Các bản tất cả đều thiếu cặp câu luận, một số sách lấy hai câu tương ứng từ bài thơ của Nguyễn Trãi để điền vào:
Vàng bạc
nào
nhà
‡
có
‡
mỗ phận,
Lánh đời
cơm
‡
hủ
được no ăn.
‡
Lạn thủa
đông, hằng nhờ
‡
lửa,
Sốt vụ hạ
kẻo đắp chăn.
‡
Ơn
trời còn có
‡
bấy
nhiêu nữa,
Chi tuổi chăng
‡
đành
kẻ khó khăn.
Chú thích:
[1]
Là năm tuổi khi tròn một giáp, 60 tuổi.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào