Viên Mai 袁枚 ♂
Viên Mai 袁枚 (1716-1797) là thi nhân và tản văn gia đời Thanh, tự Tử Tài 子才, hiệu Giản Trai 簡齋, biệt hiệu Tuỳ Viên lão nhân 隨園老人, cuối đời còn có tự hiệu Thương sơn cư sĩ 倉山居士 (có nơi viết là 蒼山居士), người Tiền Đường (nay thuộc Hàng Châu, tỉnh Triết Giang, Trung Quốc). Ông là một thi nhân tiêu biểu đời Càn Long, Gia Khánh, cùng với Triệu Dực 趙翼, Tưởng Sĩ Thuyên 蔣士銓 được xưng là Càn Long tam đại gia. Ông đỗ tiến sĩ năm Càn Long thứ 4 (1739).
Tác phẩm tiêu biểu của ông có Tuỳ Viên thi thoại 隨園詩話, Tiểu Thương Sơn phòng thi tập 小倉山房詩集.
Danh sách bài thơ
- Châm tác thi giả 箴作詩者 • Răn kẻ làm thơ
- Chỉ diên 紙鳶 • Diều giấy
- Dưỡng mã đồ 養馬圖 • Tranh nuôi ngựa
- Đài 苔 • Rêu
- Đề hoạ 題畫 • Đề bức tranh
- Đồng Kim thập nhất Bái Ân du Thê Hà tự vọng Quế Lâm chư sơn 同金十一沛恩游棲霞寺望桂林諸山 • Cùng Kim Bái Ân đi chơi chùa Thê Hà ngắm núi Quế Lâm
- Hành thập lý chí Hoàng Nhai tái đăng Văn Thù tháp quan bộc 行十里至黃崖再登文殊塔觀瀑 • Đi mười dặm đến Hoàng Nhai lên lại tháp Văn Thù xem thác nước
- Hồ thượng tạp thi kỳ 7 湖上雜詩其七 • Thơ tạp làm trên hồ kỳ 7
- Kê 雞 • Gà
- Khiển hứng (Ái hảo do lai trước bút nan) 遣興(愛好由來著筆難) • Tiêu hứng (Yêu đẹp nên chi hạ bút khó)
- Khiển hứng (Đãn khẳng tầm thi tiện hữu thi) 遣興(但肯尋詩便有詩) • Tiêu hứng (Chịu khó tìm thơ sẽ có thơ)
- Ký Thông nương 寄聰娘 • Gửi nàng họ Thông
- Lũng thượng tác 隴上作 • Thơ làm trên lũng
- Mã Ngôi dịch 馬嵬驛 • Trạm Mã Ngôi
- Phẩm hoạ 品畫 • Bình tranh
- Quế lang quy hậu thị tịch khách ngụ vũ nhiên bất năng thành mị kỳ 1 桂郎歸後是夕客寓憮然不能成寐其一 • Sau khi Quế lang ra về, đêm đấy ở trọ nhờ bùi ngùi không yên giấc kỳ 1
- Quế lang quy hậu thị tịch khách ngụ vũ nhiên bất năng thành mị kỳ 2 桂郎歸後是夕客寓憮然不能成寐其二 • Sau khi Quế lang ra về, đêm đấy ở trọ nhờ bùi ngùi không yên giấc kỳ 2
- Sa Câu 沙溝
- Sở kiến 所見 • Điều trông thấy
- Tái tặng Khánh lang kỳ 1 再贈慶郎其一 • Lại tặng Khánh lang kỳ 1
- Tái tặng Khánh lang kỳ 2 再贈慶郎其二 • Lại tặng Khánh lang kỳ 2
- Tái tặng Khánh lang kỳ 3 再贈慶郎其三 • Lại tặng Khánh lang kỳ 3
- Tái tặng Khánh lang kỳ 4 再贈慶郎其四 • Lại tặng Khánh lang kỳ 4
- Tần trung tạp cảm kỳ 5 秦中雜感其五 • Cảm xúc vặt vãnh ở đất Tần kỳ 5
- Thập nhị nguyệt thập ngũ dạ 十二月十五夜 • Đêm mười lăm tháng mười hai
- Thính thi tẩu 聽詩叟 • Ông lão nghe thơ
- Thôi song 推窗 • Đẩy cửa
- Thu dạ tạp thi 秋夜雜詩 • Thơ vặt đêm thu
- Trác Bút phong 卓筆峰 • Ngọn núi Trác Bút
- Tỳ Bà đình 琵琶亭 • Đình Tỳ Bà
- Vịnh Nhạc Phi 詠岳飛
- Vĩnh Phúc am tặng Xan Thuần thượng nhân 永福庵贈餐蓴上人 • Tặng thượng nhân Xan Thuần ở am Vĩnh Phúc
- Vũ quá 雨過 • Mưa qua
- Xuân phong 春風 • Gió xuân
THÊM BÀI TRẢ LỜI:
Mục này để gửi các nội dung liên quan đến tác giả, bao gồm tiểu sử, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.
Đăng nhập để gửi bài trả lời cho tác giả này.