Sở kiến 所見 • Điều trông thấy
Một số bài cùng tác giả
– Tái tặng Khánh lang kỳ 4 再贈慶郎其四 • Lại tặng Khánh lang kỳ 4– Tần trung tạp cảm kỳ 5 秦中雜感其五 • Cảm xúc vặt vãnh ở đất Tần kỳ 5
– Đề hoạ 題畫 • Đề bức tranh
– Mã Ngôi dịch 馬嵬驛 • Trạm Mã Ngôi
– Khiển hứng (Đãn khẳng tầm thi tiện hữu thi) 遣興(但肯尋詩便有詩) • Tiêu hứng (Chịu khó tìm thơ sẽ có thơ)
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 08:53
牧童騎黃牛, 歌聲振林樾。 意欲捕鳴蟬, 忽然閉口立。
Mục đồng kỵ hoàng ngưu, Ca thanh chấn lâm việt. Ý dục bộ minh thiền, Hốt nhiên bế khẩu lập.
牧童騎黃牛, Mục đồng kỵ hoàng ngưu,
歌聲振林樾。 Ca thanh chấn lâm việt.
意欲捕鳴蟬, Ý dục bộ minh thiền,
忽然閉口立。 Hốt nhiên bế khẩu lập.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào