Kê 雞 • Gà
Một số bài cùng tác giả
– Tái tặng Khánh lang kỳ 4 再贈慶郎其四 • Lại tặng Khánh lang kỳ 4– Tần trung tạp cảm kỳ 5 秦中雜感其五 • Cảm xúc vặt vãnh ở đất Tần kỳ 5
– Đề hoạ 題畫 • Đề bức tranh
– Mã Ngôi dịch 馬嵬驛 • Trạm Mã Ngôi
– Khiển hứng (Đãn khẳng tầm thi tiện hữu thi) 遣興(但肯尋詩便有詩) • Tiêu hứng (Chịu khó tìm thơ sẽ có thơ)
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 20:34
養雞縱雞食, 雞肥乃烹之。 主人計固佳, 不可使雞知。
Dưỡng kê túng kê thực, Kê phì nãi phanh chi. Chủ nhân kế cố giai, Bất khả sử kê tri.
Nuôi gà thả gà ra để ăn Gà chóng lớn rồi đem đi nấu chín Người chủ vốn mưu tính tốt Không thể khiến cho gà biết
養雞縱雞食, Dưỡng kê túng kê thực, Nuôi gà thả gà ra để ăn
雞肥乃烹之。 Kê phì nãi phanh chi. Gà chóng lớn rồi đem đi nấu chín
主人計固佳, Chủ nhân kế cố giai, Người chủ vốn mưu tính tốt
不可使雞知。 Bất khả sử kê tri. Không thể khiến cho gà biết
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào