Tái tặng Khánh lang kỳ 3 再贈慶郎其三 • Lại tặng Khánh lang kỳ 3
Một số bài cùng tác giả
– Tái tặng Khánh lang kỳ 4 再贈慶郎其四 • Lại tặng Khánh lang kỳ 4– Tần trung tạp cảm kỳ 5 秦中雜感其五 • Cảm xúc vặt vãnh ở đất Tần kỳ 5
– Đề hoạ 題畫 • Đề bức tranh
– Mã Ngôi dịch 馬嵬驛 • Trạm Mã Ngôi
– Khiển hứng (Đãn khẳng tầm thi tiện hữu thi) 遣興(但肯尋詩便有詩) • Tiêu hứng (Chịu khó tìm thơ sẽ có thơ)
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:12
為儂指引若耶溪, 笑上妝樓躡小梯。 奪婿吳娘真有福, 吹簫同住板橋西。
Vị nông chỉ dẫn Nhược Da khê, Tiếu thượng trang lâu niếp tiểu thê. Đoạt tế Ngô nương chân hữu phúc, Xuy tiêu đồng trụ bản kiều tây.
為儂指引若耶溪, Vị nông chỉ dẫn Nhược Da khê,
笑上妝樓躡小梯。 Tiếu thượng trang lâu niếp tiểu thê.
奪婿吳娘真有福, Đoạt tế Ngô nương chân hữu phúc,
吹簫同住板橋西。 Xuy tiêu đồng trụ bản kiều tây.
Chú thích:
[1]
Tên một con suối ở tỉnh Triết Giang, bắt nguồn từ núi Nhược Da, chảy về hướng bắc nhập vào sông Vận Hà. Tương truyền Tây Thi thuở hàn vi từng giặt lụa ở con suối này.
» Có
5
bài cùng chú thích:
Nam viên kỳ 07
(Lý Hạ)
Thái liên khúc kỳ 1
(Lý Bạch)
Tí Dạ hạ ca
(Lý Bạch)
Tống Trịnh Tư Kỳ du Việt
(Trình Cáo)
Xuân nhật tư quy
(Vương Hàn)
[2]
Ca kĩ Ngô Nhị nương nổi danh ở Hàng Châu với khúc ca tự sáng tác được mang danh
Ngô Nhị nương khúc
.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào