爭挽桐花兩鬢垂, 小妝弄影照清池。 出簾踏襪趁蜂兒。 跳脫添金雙腕重, 琵琶撥盡四弦悲。 夜寒誰肯剪春衣。

Tranh vãn đồng hoa lưỡng mấn thuỳ, Tiểu trang lộng ảnh chiếu thanh trì. Xuất liêm đạp miệt sấn phong nhi. Khiêu thoát thiêm kim song oản trọng, Tỳ bà bát tận tứ huyền bi. Dạ hàn thuỳ khẳng tiễn xuân y.

爭挽桐花兩鬢垂, Tranh vãn đồng hoa lưỡng mấn thuỳ,

小妝弄影照清池。 Tiểu trang lộng ảnh chiếu thanh trì.

出簾踏襪趁蜂兒。 Xuất liêm đạp miệt sấn phong nhi.

跳脫添金雙腕重, Khiêu thoát thiêm kim song oản trọng,

琵琶撥盡四弦悲。 Tỳ bà bát tận tứ huyền bi.

夜寒誰肯剪春衣。 Dạ hàn thuỳ khẳng tiễn xuân y.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào