欲寄愁心朔雁邊, 西風濁酒慘離顏。 黃花時節碧雲天。 古戍烽煙迷斥堠, 夕陽村落解鞍韉。 不知征戰幾人還。

Dục ký sầu tâm sóc nhạn biên, Tây phong trọc tửu thảm ly nhan. Hoàng hoa thời tiết bích vân thiên. Cổ thú phong yên mê xích hậu, Tịch dương thôn lạc giải an tiên. Bất tri chinh chiến kỷ nhân hoàn.

欲寄愁心朔雁邊, Dục ký sầu tâm sóc nhạn biên,

西風濁酒慘離顏。 Tây phong trọc tửu thảm ly nhan.

黃花時節碧雲天。 Hoàng hoa thời tiết bích vân thiên.

古戍烽煙迷斥堠, Cổ thú phong yên mê xích hậu,

夕陽村落解鞍韉。 Tịch dương thôn lạc giải an tiên.

不知征戰幾人還。 Bất tri chinh chiến kỷ nhân hoàn.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào