樓上晴天碧四垂, 樓前芳草接天涯。 勸君莫上最高梯。 新筍已成堂下竹, 落花都上燕巢泥。 忍聽林表杜鵑啼。

Lâu thượng tình thiên bích tứ thuỳ, Lâu tiền phương thảo tiếp thiên nhai. Khuyến quân mạc thướng tối cao thê. Tân duẩn dĩ thành đường hạ trúc, Lạc hoa đô thượng yến sào nê. Nhẫn thính lâm biểu đỗ quyên đề.

樓上晴天碧四垂, Lâu thượng tình thiên bích tứ thuỳ,

樓前芳草接天涯。 Lâu tiền phương thảo tiếp thiên nhai.

勸君莫上最高梯。 Khuyến quân mạc thướng tối cao thê.

新筍已成堂下竹, Tân duẩn dĩ thành đường hạ trúc,

落花都上燕巢泥。 Lạc hoa đô thượng yến sào nê.

忍聽林表杜鵑啼。 Nhẫn thính lâm biểu đỗ quyên đề.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào