講經春殿裏, 花繞御床飛。 南海幾回渡, 舊山臨老歸。 潮搖蠻草落, 月溼島松微。 空水既如彼, 往來消息稀。

Giảng kinh xuân điện lý, Hoa nhiễu ngự sàng phi. Nam hải kỷ hồi độ, Cựu sơn lâm lão quy. Triều dao man thảo lạc, Nguyệt thấp đảo tùng vi. Không thuỷ ký như bỉ, Vãng lai tiêu tức hy.

Ông giảng kinh trong điện xuân, Hoa bay lượn quanh sập vua. Đã mấy phen vượt biển Nam, Nay già rồi mới về núi cũ. Sóng lay động làm cỏ nơi xứ rợ rơi xuống, Trăng soi ướt thông trên đảo khiến chúng trở nên nhỏ bé. Vượt trời nước mà về nơi kia, Tin tức qua lại sẽ ít ỏi.

講經春殿裏, Giảng kinh xuân điện lý, Ông giảng kinh trong điện xuân,

花繞御床飛。 Hoa nhiễu ngự sàng phi. Hoa bay lượn quanh sập vua.

南海幾回渡, Nam hải kỷ hồi độ, Đã mấy phen vượt biển Nam,

舊山臨老歸。 Cựu sơn lâm lão quy. Nay già rồi mới về núi cũ.

潮搖蠻草落, Triều dao man thảo lạc, Sóng lay động làm cỏ nơi xứ rợ rơi xuống,

月溼島松微。 Nguyệt thấp đảo tùng vi. Trăng soi ướt thông trên đảo khiến chúng trở nên nhỏ bé.

空水既如彼, Không thuỷ ký như bỉ, Vượt trời nước mà về nơi kia,

往來消息稀。 Vãng lai tiêu tức hy. Tin tức qua lại sẽ ít ỏi.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào