Há đệ 下第 • Thi hỏng
Một số bài cùng tác giả
– Tống Vô Khả thượng nhân 送無可上人 • Tiễn Vô Khả thượng nhân– Ức giang thượng Ngô xử sĩ 憶江上吳處士 • Nhớ người ở ẩn trên sông họ Ngô
– Tầm ẩn giả bất ngộ 尋隱者不遇 • Tìm ẩn sĩ không gặp
– Phương kính 方鏡 • Gương vuông
– Tuyệt cú - Phá khước thiên gia tác nhất trì 絕句-破卻千家作一池 • Tuyệt cú - Phá cả ngàn nhà tạo một ao
Một số bài cùng từ khóa
– Phú hỏng khoa Canh Tý– Tuý ca hành - Biệt tòng điệt Cần lạc đệ quy, cần nhất tác khuyến 醉歌行-別從侄勤落第歸,勤一作勸 • Bài hát say - Tiễn cháu họ Đỗ Cần thi hỏng về
– Than thở chồng đi thi không đỗ
– Thi rớt
– Thi Hậu bổ bị trượt kỳ vấn đáp
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 19:17
下第隻空囊, 如何住帝鄉。 杏園啼百舌, 誰醉在花傍。 淚落故山遠, 病來春草長。 知音逢豈易, 孤棹負三湘。
Há đệ chích không nang, Như hà trú đế hương. Hạnh viên đề bách thiệt, Thuỳ tuý tại hoa bàng. Lệ lạc cố sơn viễn, Bệnh lai xuân thảo trường. Tri âm phùng khởi dị, Cô trạo phụ Tam Tương.
下第隻空囊, Há đệ chích không nang,
如何住帝鄉。 Như hà trú đế hương.
杏園啼百舌, Hạnh viên đề bách thiệt,
誰醉在花傍。 Thuỳ tuý tại hoa bàng.
淚落故山遠, Lệ lạc cố sơn viễn,
病來春草長。 Bệnh lai xuân thảo trường.
知音逢豈易, Tri âm phùng khởi dị,
孤棹負三湘。 Cô trạo phụ Tam Tương.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào