漠漠輕寒上小樓, 曉陰無賴似窮秋, 淡煙流水畫屏幽。 自在飛花輕似夢, 無邊絲雨細如愁, 寶簾閒挂小銀鉤。

Mạc mạc khinh hàn thướng tiểu lâu, Hiểu âm vô lại tự cùng thâu, Đạm yên lưu thuỷ hoạ bình u. Tự tại phi hoa khinh tự mộng, Vô biên ty vũ tế như sầu, Bảo liêm nhàn quải tiểu ngân câu.

漠漠輕寒上小樓, Mạc mạc khinh hàn thướng tiểu lâu,

曉陰無賴似窮秋, Hiểu âm vô lại tự cùng thâu,

淡煙流水畫屏幽。 Đạm yên lưu thuỷ hoạ bình u.

自在飛花輕似夢, Tự tại phi hoa khinh tự mộng,

無邊絲雨細如愁, Vô biên ty vũ tế như sầu,

寶簾閒挂小銀鉤。 Bảo liêm nhàn quải tiểu ngân câu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào