湘天風雨破寒初, 深沉庭院虛。 麗譙吹罷小單于, 迢迢清夜徂。 鄉夢斷, 旅魂孤, 崢嶸歲月除。 衡陽猶有雁傳書, 郴陽和雁無。

Tương thiên phong vũ phá hàn sơ, Thâm trầm đình viện hư. Lệ tiều xuy bãi “Tiểu Thiền Vu”, Thiều thiều thanh dạ tồ. Hương mộng đoạn, Lữ hồn cô, Tranh vanh tuế nguyệt trừ. Hành Dương do hữu nhạn truyền thư, Sâm Dương hoà nhạn vô.

湘天風雨破寒初, Tương thiên phong vũ phá hàn sơ,

深沉庭院虛。 Thâm trầm đình viện hư.

麗譙吹罷小單于, Lệ tiều xuy bãi “Tiểu Thiền Vu”,

迢迢清夜徂。 Thiều thiều thanh dạ tồ.

鄉夢斷, Hương mộng đoạn,

旅魂孤, Lữ hồn cô,

崢嶸歲月除。 Tranh vanh tuế nguyệt trừ.

衡陽猶有雁傳書, Hành Dương do hữu nhạn truyền thư,

郴陽和雁無。 Sâm Dương hoà nhạn vô.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào