Tương Tư hà 相思河 • Sông Tương Tư
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lệnh Hồ Sở
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tác giả tồn nghi (257) dòng sông (105)
Một số bài cùng tác giả
– Tái hạ khúc kỳ 1 塞下曲其一 • Bài ca dưới ải kỳ 1– Thiếu niên hành kỳ 4 少年行其四 • Bài hát tuổi trẻ kỳ 4
– Trường tương tư kỳ 2 長相思其二
– Phó Đông Đô biệt mẫu đơn 赴東都別牡丹 • Đi Đông Đô từ biệt mẫu đơn
– Trường tương tư kỳ 1 長相思其一
Một số bài cùng từ khóa
– Chùa Trấn Bắc Chơi chùa Trấn Quốc– Thước đạp chi 鵲踏枝
– Đề tân nhạn 題新雁 • Đề chim nhạn mới về
– Trúc Bạch hồ
– Loạn hậu kinh Hoài Âm ngạn 亂後經淮陰岸 • Sau loạn đi dọc bờ sông Hoài Âm
誰把相思號此河, 塞垣車馬往來多。 只應自古征人淚, 灑向空洲作碧波。
Thuỳ bả Tương Tư hiệu thử hà, Tái viên xa mã vãng lai đa. Chỉ ưng tự cổ chinh nhân lệ, Sái hướng không châu tác bích ba.
Ai lấy chữ Tương Tư đặt tên cho dòng sông này? Ngựa xe qua lại quan ải này đã nhiều. Có lẽ nước mắt của người đi từ xưa tới nay, Nhỏ xuống sông vô tình thành những đợt sóng trôi không trở lại.
誰把相思號此河, Thuỳ bả Tương Tư hiệu thử hà, Ai lấy chữ Tương Tư đặt tên cho dòng sông này?
塞垣車馬往來多。 Tái viên xa mã vãng lai đa. Ngựa xe qua lại quan ải này đã nhiều.
只應自古征人淚, Chỉ ưng tự cổ chinh nhân lệ, Có lẽ nước mắt của người đi từ xưa tới nay,
灑向空洲作碧波。 Sái hướng không châu tác bích ba. Nhỏ xuống sông vô tình thành những đợt sóng trôi không trở lại.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào