霜滿中庭月滿樓, 金樽玉柱對清秋。 當年稱意須行樂, 不到天明不肯休。

Sương mãn trung đình nguyệt mãn lâu, Kim tôn ngọc trụ đối thanh thu. Đương niên xứng ý tu hành lạc, Bất đáo Thiên Minh bất khẳng hưu.

霜滿中庭月滿樓, Sương mãn trung đình nguyệt mãn lâu,

金樽玉柱對清秋。 Kim tôn ngọc trụ đối thanh thu.

當年稱意須行樂, Đương niên xứng ý tu hành lạc,

不到天明不肯休。 Bất đáo Thiên Minh bất khẳng hưu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào