綺席春眠覺, 紗窗曉望迷。 朦朧殘夢裏, 猶自在遼西。

Ỷ tịch xuân miên giác, Sa song hiểu vọng mê. Mông lung tàn mộng lý, Do tự tại Liêu tê.

綺席春眠覺, Ỷ tịch xuân miên giác,

紗窗曉望迷。 Sa song hiểu vọng mê.

朦朧殘夢裏, Mông lung tàn mộng lý,

猶自在遼西。 Do tự tại Liêu tê.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào