柳色深藏蘇小家, 昔年相望尚天涯。 不知誰唱歸春曲, 纔見開花又落花。

Liễu sắc thâm tàng Tô Tiểu gia, Tích niên tương vọng thượng thiên nha. Bất tri thuỳ xướng Quy xuân khúc, Tài kiến khai hoa hựu lạc hoa.

柳色深藏蘇小家, Liễu sắc thâm tàng Tô Tiểu gia,

昔年相望尚天涯。 Tích niên tương vọng thượng thiên nha.

不知誰唱歸春曲, Bất tri thuỳ xướng Quy xuân khúc,

纔見開花又落花。 Tài kiến khai hoa hựu lạc hoa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào