00.00
Đăng bởi Admin vào 17/03/2026 08:34

畫棟朱簾雲雨間, 朝看南浦暮西山。 風帆不送詩人到, 高閣臨江亦等閑。

Hoạ đống chu liêm vân vũ gian, Triêu khan Nam Phố mộ Tây San. Phong phàm bất tống thi nhân đáo, Cao các lâm giang diệc đẳng nhàn.

畫棟朱簾雲雨間, Hoạ đống chu liêm vân vũ gian,

朝看南浦暮西山。 Triêu khan Nam Phố mộ Tây San.

風帆不送詩人到, Phong phàm bất tống thi nhân đáo,

高閣臨江亦等閑。 Cao các lâm giang diệc đẳng nhàn.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào