Kỳ 14 其十四
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Vũ Phạm Hàm
Một số bài cùng từ khóa
– Kỳ 22 其二十二– Hàn thực kỳ 02 寒食其二
– Tả thành uyên diệp chuyển bồi hồi Mừng thầm chốn ấy chữ tài
– Kỳ 4 其四
– Nhất niên xuân sự đáo đồ mi Tiếc thay một đoá trà mi
水滴銅龍晝漏長, 披書纔暇即焚香。 不妨公事資高臥, 擬托良媒亦自傷。 直道莫拋君子業, 退休便是養生方。 五湖煙水盈歸夢, 一曲狂歌入醉鄉。
Thuỷ chích đồng long trú lậu trường, Phi thư tài hạ tức phần hương. Bất phương công sự tư cao ngoạ, Nghĩ thác lương môi diệc tự thương. Trực đạo mạc phao quân tử nghiệp, Thoái hưu tiện thị dưỡng sinh phương. Ngũ hồ yên thuỷ doanh quy mộng, Nhất khúc cuồng ca nhập tuý hương.
Từ vòi nước hình rồng từng giọt nước nhỏ xuống, ngày như dài thêm, Đốt hương thơm, mở sách ra thưởng thức lúc nhàn rỗi. Việc công không chểnh mảng, vẫn nằm cao mà bàn thơ văn, Nghĩ thân này phải nhờ đến mai mối mà tự thương mình. Nhưng một lòng ngay thẳng chẳng vứt bỏ cái nghiệp của người quân tử, Thoái hưu về ẩn dật lại là cách dưỡng sinh tốt. Với giấc mộng quy nhàn giữa cảnh sương nước Ngũ hồ, Hát một khúc cuồng ca về với cõi say.
水滴銅龍晝漏長, Thuỷ chích đồng long trú lậu trường, Từ vòi nước hình rồng từng giọt nước nhỏ xuống, ngày như dài thêm,
披書纔暇即焚香。 Phi thư tài hạ tức phần hương. Đốt hương thơm, mở sách ra thưởng thức lúc nhàn rỗi.
不妨公事資高臥, Bất phương công sự tư cao ngoạ, Việc công không chểnh mảng, vẫn nằm cao mà bàn thơ văn,
擬托良媒亦自傷。 Nghĩ thác lương môi diệc tự thương. Nghĩ thân này phải nhờ đến mai mối mà tự thương mình.
直道莫拋君子業, Trực đạo mạc phao quân tử nghiệp, Nhưng một lòng ngay thẳng chẳng vứt bỏ cái nghiệp của người quân tử,
退休便是養生方。 Thoái hưu tiện thị dưỡng sinh phương. Thoái hưu về ẩn dật lại là cách dưỡng sinh tốt.
五湖煙水盈歸夢, Ngũ hồ yên thuỷ doanh quy mộng, Với giấc mộng quy nhàn giữa cảnh sương nước Ngũ hồ,
一曲狂歌入醉鄉。 Nhất khúc cuồng ca nhập tuý hương. Hát một khúc cuồng ca về với cõi say.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào