00.00
Đăng bởi Admin vào 17/03/2026 08:22

空階夜雨滴心頭。 涼雁過西樓。 一行秋色, 十分歸思, 萬點離愁。 自被浮名羈絆後, 長似斷蓬流。 凄凄雙杵, 朦朦殘月, 渺渺孤舟。

Không giai dạ vũ tích tâm đầu. Lương nhạn quá tây lâu. Nhất hành thu sắc, Thập phần quy tứ, Vạn điểm ly sầu. Tự bị phù danh ky bán hậu, Trường tự đoạn bồng lưu. Thê thê song chử, Mông mông tàn nguyệt, Diểu diểu cô chu.

空階夜雨滴心頭。 Không giai dạ vũ tích tâm đầu.

涼雁過西樓。 Lương nhạn quá tây lâu.

一行秋色, Nhất hành thu sắc,

十分歸思, Thập phần quy tứ,

萬點離愁。 Vạn điểm ly sầu.

自被浮名羈絆後, Tự bị phù danh ky bán hậu,

長似斷蓬流。 Trường tự đoạn bồng lưu.

凄凄雙杵, Thê thê song chử,

朦朦殘月, Mông mông tàn nguyệt,

渺渺孤舟。 Diểu diểu cô chu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào