小閣愁來獨倚, 四合彤雲垂地。 若要不思鄉, 夜夜除非沉醉。 酒後寒生半臂, 著處牽縈人意。 珍重舊羅巾, 曾揾美人香淚。

Tiểu các sầu lai độc ỷ, Tứ hợp đồng vân thuỳ địa. Nhược yếu bất tư hương, Dạ dạ trừ phi trầm tuý. Tửu hậu hàn sinh bán tí, Trước xứ khiên oanh nhân ý. Trân trọng cựu la cân, Tằng uấn mỹ nhân hương lệ.

小閣愁來獨倚, Tiểu các sầu lai độc ỷ,

四合彤雲垂地。 Tứ hợp đồng vân thuỳ địa.

若要不思鄉, Nhược yếu bất tư hương,

夜夜除非沉醉。 Dạ dạ trừ phi trầm tuý.

酒後寒生半臂, Tửu hậu hàn sinh bán tí,

著處牽縈人意。 Trước xứ khiên oanh nhân ý.

珍重舊羅巾, Trân trọng cựu la cân,

曾揾美人香淚。 Tằng uấn mỹ nhân hương lệ.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào