萋萋芳草小樓西, 雲壓雁聲低。 兩行疏柳, 一絲殘照, 數點鴉棲。 春山碧樹秋垂錄, 人在武陵溪。 無情明月, 有情歸夢, 同到幽閨。

Thê thê phương thảo tiểu lâu tê (tây), Vân áp nhạn thanh đê. Lưỡng hàng sơ liễu, Nhất ty tàn chiếu, Sổ điểm nha thê. Xuân sơn bích thụ thu thuỳ lục, Nhân tại Vũ Lăng khê. Vô tình minh nguyệt, Hữu tình quy mộng, Đồng đáo u khuê.

萋萋芳草小樓西, Thê thê phương thảo tiểu lâu tê,

雲壓雁聲低。 Vân áp nhạn thanh đê.

兩行疏柳, Lưỡng hàng sơ liễu,

一絲殘照, Nhất ty tàn chiếu,

數點鴉棲。 Sổ điểm nha thê.

春山碧樹秋垂錄, Xuân sơn bích thụ thu thuỳ lục,

人在武陵溪。 Nhân tại Vũ Lăng khê.

無情明月, Vô tình minh nguyệt,

有情歸夢, Hữu tình quy mộng,

同到幽閨。 Đồng đáo u khuê.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào