天涯舊恨, 獨自凄涼人不問。 欲見回腸, 斷盡金爐小篆香。 黛蛾長歛, 任是春風吹不展。 困倚危樓, 過盡飛鴻字字愁。

Thiên nhai cựu hận, Độc tự thê lương nhân bất vấn. Dục kiến hồi trường, Đoạn tận kim lô tiểu triện hương. Đại nga trường liễm, Nhiệm thị xuân phong xuy bất triển. Khốn ỷ nguy lâu, Quá tận phi hồng tự tự sầu.

天涯舊恨, Thiên nhai cựu hận,

獨自凄涼人不問。 Độc tự thê lương nhân bất vấn.

欲見回腸, Dục kiến hồi trường,

斷盡金爐小篆香。 Đoạn tận kim lô tiểu triện hương.

黛蛾長歛, Đại nga trường liễm,

任是春風吹不展。 Nhiệm thị xuân phong xuy bất triển.

困倚危樓, Khốn ỷ nguy lâu,

過盡飛鴻字字愁。 Quá tận phi hồng tự tự sầu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào