星斗稀, 鐘鼓歇, 簾外曉鶯殘月。 蘭露重, 柳風斜, 滿庭堆落花。 虛閣上, 倚欗望, 還似去年惆悵。 春欲暮, 思無窮, 舊歡如夢中。

Tinh đẩu hy, Chung cổ yết, Liêm ngoại hiểu oanh tàn nguyệt. Lan lộ trọng, Liễu phong tà, Mãn đình đôi lạc hoa. Hư các thượng, Ỷ lan vọng, Hoàn tự khứ niên trù trướng. Xuân dục mộ, Tứ vô cùng, Cựu hoan như mộng trung.

星斗稀, Tinh đẩu hy,

鐘鼓歇, Chung cổ yết,

簾外曉鶯殘月。 Liêm ngoại hiểu oanh tàn nguyệt.

蘭露重, Lan lộ trọng,

柳風斜, Liễu phong tà,

滿庭堆落花。 Mãn đình đôi lạc hoa.

虛閣上, Hư các thượng,

倚欗望, Ỷ lan vọng,

還似去年惆悵。 Hoàn tự khứ niên trù trướng.

春欲暮, Xuân dục mộ,

思無窮, Tứ vô cùng,

舊歡如夢中。 Cựu hoan như mộng trung.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào