Canh lậu tử kỳ 2 更漏子其二
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Ôn Đình Quân
Một số bài cùng tác giả
– Bồ tát man kỳ 1 菩薩蠻其一– Bích Giản dịch hiểu tứ 碧澗驛曉思 • Tứ thơ buổi sớm tại trạm Bích Giản
– Canh lậu tử kỳ 1 更漏子其一
– Dương liễu chi kỳ 3 楊柳枝其三
– Quá Ngũ Trượng nguyên 過五丈原 • Qua gò Ngũ Trượng
Một số bài cùng từ khóa
– Canh lậu tử kỳ 1 更漏子其一– Canh lậu tử kỳ 4 更漏子其四
– Canh lậu tử 更漏子
– Canh lậu tử kỳ 5 更漏子其五
– Canh lậu tử kỳ 6 更漏子其六
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 20:10
星斗稀, 鐘鼓歇, 簾外曉鶯殘月。 蘭露重, 柳風斜, 滿庭堆落花。 虛閣上, 倚欗望, 還似去年惆悵。 春欲暮, 思無窮, 舊歡如夢中。
Tinh đẩu hy, Chung cổ yết, Liêm ngoại hiểu oanh tàn nguyệt. Lan lộ trọng, Liễu phong tà, Mãn đình đôi lạc hoa. Hư các thượng, Ỷ lan vọng, Hoàn tự khứ niên trù trướng. Xuân dục mộ, Tứ vô cùng, Cựu hoan như mộng trung.
星斗稀, Tinh đẩu hy,
鐘鼓歇, Chung cổ yết,
簾外曉鶯殘月。 Liêm ngoại hiểu oanh tàn nguyệt.
蘭露重, Lan lộ trọng,
柳風斜, Liễu phong tà,
滿庭堆落花。 Mãn đình đôi lạc hoa.
虛閣上, Hư các thượng,
倚欗望, Ỷ lan vọng,
還似去年惆悵。 Hoàn tự khứ niên trù trướng.
春欲暮, Xuân dục mộ,
思無窮, Tứ vô cùng,
舊歡如夢中。 Cựu hoan như mộng trung.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào