水精簾裡頗黎枕, 暖香惹夢鴛鴦錦。 江上柳如煙, 雁飛殘月天。 藕絲秋色淺, 人勝參差剪。 雙鬢隔香紅, 玉釵頭上風。

Thuỷ tinh liêm lý pha lê chẩm, Noãn hương nhạ mộng uyên ương cẩm. Giang thượng liễu như yên, Nhạn phi tàn nguyệt thiên. Ngẫu ty thu sắc thiển, Nhân thắng sâm si tiễn. Song mấn cách hương hồng, Ngọc thoa đầu thượng phong.

水精簾裡頗黎枕, Thuỷ tinh liêm lý pha lê chẩm,

暖香惹夢鴛鴦錦。 Noãn hương nhạ mộng uyên ương cẩm.

江上柳如煙, Giang thượng liễu như yên,

雁飛殘月天。 Nhạn phi tàn nguyệt thiên.

藕絲秋色淺, Ngẫu ty thu sắc thiển,

人勝參差剪。 Nhân thắng sâm si tiễn.

雙鬢隔香紅, Song mấn cách hương hồng,

玉釵頭上風。 Ngọc thoa đầu thượng phong.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào