Trường tương tư - Thiệu Hưng Mậu Thìn nhuận trung thu 長相思-紹興戊辰閏中秋 • Trường tương tư - Trung thu nhuận năm Thiệu Hưng Mậu Thìn
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hướng Tử Nhân
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Trường tương tư (30) trung thu (80)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Trường tương tư (30) trung thu (80)
Một số bài cùng tác giả
– Nguyễn lang quy - Thiệu Hưng Ất Mão đại tuyết hành Bà Dương đạo trung 阮郎歸-紹興乙卯大雪行鄱陽道中 • Nguyễn lang quy - Năm Thiệu Hưng Ất Mão tuyết lớn trên đường ở Bà Dương– Tần lâu nguyệt 秦樓月
– Đề Mễ Nguyên Huy hoành trục nhị thủ kỳ 1 題米元暉橫軸二首其一 • Hai bài đề bức hoành trục của Mã Nguyên Huy kỳ 1
– Sinh tra tử (Cận tự nguyệt đương hoài) 生查子(近似月當懷) • Sinh tra tử (Gần như trăng sáng tỏ)
– Bốc toán tử - Trung thu dục vũ hoàn tình, Huệ Lực tự Giang Nguyệt đình dụng Đông Pha tiên sinh vận thị chư thiền lão ký từ Sư Xuyên xu mật 卜算子-中秋欲雨還晴,惠力寺江月亭用東坡先生韻示諸禪老寄徐師川樞密 • Bốc toán tử - Trung thu sắp mưa mà tạnh, tại chùa Huệ Lực đình Giang Nguyệt dùng vần của Đông Pha tiên sinh mời chư tăng xem, gửi quan xu mật từ Sử Xuyên
Một số bài cùng từ khóa
– Trường tương tư (Biện thuỷ lưu, Tứ thuỷ lưu) 長相思(汴水流,泗水流) • Trường tương tư (Sông Biện chảy, sông Tứ chảy)– Trường tương tư (Biện thuỷ lưu, Tứ thuỷ lưu) 長相思(汴水流,泗水流) • Trường tương tư (Sông Biện chảy, sông Tứ chảy)
– Trường tương tư kỳ 2 (Diện thương nhiên, mấn bà nhiên) 長相思其二(面蒼然,鬢皤然) • Trường tương tư kỳ 1 (Cầu như vồng, nước liền không)
– Trường tương tư - Xuân du 長相思-春遊 • Trường tương tư - Chơi xuân
– Trường tương tư - Liễu 長相思-柳
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:09
年重月, 月重光。 萬瓦千林白似霜。 扁舟入醉鄉。 山蒼蒼, 水茫茫。 嚴瀨當時不是狂。 高風引興長。
Niên trùng nguyệt, Nguyệt trùng quang. Vạn ngoã thiên lâm bạch tự sương. Biển chu nhập tuý hương. Sơn thương thương, Thuỷ mang mang. Nghiêm lại đương thì bất thị cuồng. Cao phong dẫn hứng trường.
年重月, Niên trùng nguyệt,
月重光。 Nguyệt trùng quang.
萬瓦千林白似霜。 Vạn ngoã thiên lâm bạch tự sương.
扁舟入醉鄉。 Biển chu nhập tuý hương.
山蒼蒼, Sơn thương thương,
水茫茫。 Thuỷ mang mang.
嚴瀨當時不是狂。 Nghiêm lại đương thì bất thị cuồng.
高風引興長。 Cao phong dẫn hứng trường.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào