鍾情太甚, 人笑我到老, 也無休歇。 月露煙雲多是恨, 況與玉人離別! 軟語叮嚀, 柔情婉戀, 熔盡肝腸鐵。 旗亭把酒, 水流花落時節。 應念翠袖籠香, 玉壺溫酒, 夜夜銀屏月。 蓄喜含嗔多少態, 海岳誓盟都沒。 此去何之? 碧雲春樹, 今晚翠千疊。 圖將羈思, 歸來細與伊說!

Chung tình thái thậm, Nhân tiếu ngã đáo lão, Dã vô hưu yết. Nguyệt lộ yên vân đa thị hận, Huống dữ ngọc nhân ly biệt! Nhuyễn ngữ đinh ninh, Nhu tình uyển luyến, Dung tận can trường thiết. Kỳ đình bả tửu, Thuỷ lưu hoa lạc thời tiết. Ưng niệm thuý tụ lung hương, Ngọc hồ ôn tửu, Dạ dạ ngân bình nguyệt. Súc hỉ hàm sân đa thiểu thái, Hải nhạc thệ minh đô một. Thử khứ hà chi? Bích vân xuân thụ, Kim vãn thuý thiên điệp. Đồ tương ky tứ, Quy lai tế dữ y thuyết!

鍾情太甚, Chung tình thái thậm,

人笑我到老, Nhân tiếu ngã đáo lão,

也無休歇。 Dã vô hưu yết.

月露煙雲多是恨, Nguyệt lộ yên vân đa thị hận,

況與玉人離別! Huống dữ ngọc nhân ly biệt!

軟語叮嚀, Nhuyễn ngữ đinh ninh,

柔情婉戀, Nhu tình uyển luyến,

熔盡肝腸鐵。 Dung tận can trường thiết.

旗亭把酒, Kỳ đình bả tửu,

水流花落時節。 Thuỷ lưu hoa lạc thời tiết.

應念翠袖籠香, Ưng niệm thuý tụ lung hương,

玉壺溫酒, Ngọc hồ ôn tửu,

夜夜銀屏月。 Dạ dạ ngân bình nguyệt.

蓄喜含嗔多少態, Súc hỉ hàm sân đa thiểu thái,

海岳誓盟都沒。 Hải nhạc thệ minh đô một.

此去何之? Thử khứ hà chi?

碧雲春樹, Bích vân xuân thụ,

今晚翠千疊。 Kim vãn thuý thiên điệp.

圖將羈思, Đồ tương ky tứ,

歸來細與伊說! Quy lai tế dữ y thuyết!

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào