Dạ chí sở cư kỳ 1 夜至所居其一 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 1
Một số bài cùng tác giả
– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 3 子羽金陵寄紅橋詩其三 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 3– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 5 子羽金陵寄紅橋詩其五 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 5
– Ký Hồng Kiều thi 寄紅橋詩 • Thơ gửi Hồng Kiều
– Dạ chí sở cư kỳ 3 夜至所居其三 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 3
– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 7 子羽金陵寄紅橋詩其七 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 7
Một số bài cùng từ khóa
– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 3 子羽金陵寄紅橋詩其三 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 3– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 5 子羽金陵寄紅橋詩其五 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 5
– Ký Hồng Kiều thi 寄紅橋詩 • Thơ gửi Hồng Kiều
– Dạ chí sở cư kỳ 3 夜至所居其三 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 3
– Lâm chung thi kỳ 7 臨終詩其七 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 7
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:39
深深春水漾瓊瑤, 兩岸菰蒲長綠苗。 幾度踏青歸去晚, 卻從燈火認紅橋。
Thâm thâm xuân thuỷ dạng quỳnh dao, Lưỡng ngạn cô bồ trưởng lục miêu. Kỷ độ đạp thanh quy khứ vãn, Khước tòng đăng hoả nhận Hồng Kiều.
深深春水漾瓊瑤, Thâm thâm xuân thuỷ dạng quỳnh dao,
兩岸菰蒲長綠苗。 Lưỡng ngạn cô bồ trưởng lục miêu.
幾度踏青歸去晚, Kỷ độ đạp thanh quy khứ vãn,
卻從燈火認紅橋。 Khước tòng đăng hoả nhận Hồng Kiều.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào