深深春水漾瓊瑤, 兩岸菰蒲長綠苗。 幾度踏青歸去晚, 卻從燈火認紅橋。

Thâm thâm xuân thuỷ dạng quỳnh dao, Lưỡng ngạn cô bồ trưởng lục miêu. Kỷ độ đạp thanh quy khứ vãn, Khước tòng đăng hoả nhận Hồng Kiều.

深深春水漾瓊瑤, Thâm thâm xuân thuỷ dạng quỳnh dao,

兩岸菰蒲長綠苗。 Lưỡng ngạn cô bồ trưởng lục miêu.

幾度踏青歸去晚, Kỷ độ đạp thanh quy khứ vãn,

卻從燈火認紅橋。 Khước tòng đăng hoả nhận Hồng Kiều.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào