Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 3 子羽金陵寄紅橋詩其三 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 3
Một số bài cùng tác giả
– Dạ chí sở cư kỳ 1 夜至所居其一 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 1– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 5 子羽金陵寄紅橋詩其五 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 5
– Ký Hồng Kiều thi 寄紅橋詩 • Thơ gửi Hồng Kiều
– Dạ chí sở cư kỳ 3 夜至所居其三 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 3
– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 7 子羽金陵寄紅橋詩其七 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 7
Một số bài cùng từ khóa
– Dạ chí sở cư kỳ 1 夜至所居其一 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 1– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 5 子羽金陵寄紅橋詩其五 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 5
– Ký Hồng Kiều thi 寄紅橋詩 • Thơ gửi Hồng Kiều
– Dạ chí sở cư kỳ 3 夜至所居其三 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 3
– Lâm chung thi kỳ 7 臨終詩其七 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 7
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:39
殘燈暗影別魂消, 淚濕鮫人玉線綃。 記得雲娥相送處, 淡煙斜月過紅橋。
Tàn đăng ám ảnh biệt hồn tiêu, Lệ thấp giao nhân ngọc tuyến tiêu. Ký đắc vân nga tương tống xứ, Đạm yên tà nguyệt quá Hồng Kiều.
殘燈暗影別魂消, Tàn đăng ám ảnh biệt hồn tiêu,
淚濕鮫人玉線綃。 Lệ thấp giao nhân ngọc tuyến tiêu.
記得雲娥相送處, Ký đắc vân nga tương tống xứ,
淡煙斜月過紅橋。 Đạm yên tà nguyệt quá Hồng Kiều.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào