鳳凰山下, 玉漏聲恨, 今宵容易歇。 一曲陽關歌未畢, 棲身啞啞催別。 含怨吞聲, 兩行珠淚, 漬透千重鐵。 柔腸幾寸, 斷盡臨歧時節。 還憶浴罷畫眉, 夢回攜手, 踏碎花間月。 漫道胸前懷豆蔻, 今日摠成虛設。 桃葉渡頭, 河水千里, 合凍雲疊疊。 寒燈旅邸, 熒熒與誰同說?

Phụng Hoàng sơn hạ, Ngọc lậu thanh hận, Kim tiêu dung dị yết. Nhất khúc "Dương quan" ca vị tất, Thê thân á á thôi biệt. Hàm oán thôn thanh, Lưỡng hàng châu lệ, Tý thấu thiên trùng thiết. Nhu trường kỷ thốn, Đoạn tận lâm kỳ thời tiết. Hoàn ức dục bãi hoạ my, Mộng hồi huề thủ, Đạp toái hoa gian nguyệt. Mạn đạo hung tiền hoài đậu khấu, Kim nhật tổng thành hư thiết. Đào diệp độ đầu, Hà thuỷ thiên lý, Hợp đông vân điệp điệp. Hàn đăng lữ để, Huỳnh huỳnh dữ thuỳ đồng thuyết?

鳳凰山下, Phụng Hoàng sơn hạ,

玉漏聲恨, Ngọc lậu thanh hận,

今宵容易歇。 Kim tiêu dung dị yết.

一曲陽關歌未畢, Nhất khúc "Dương quan" ca vị tất,

棲身啞啞催別。 Thê thân á á thôi biệt.

含怨吞聲, Hàm oán thôn thanh,

兩行珠淚, Lưỡng hàng châu lệ,

漬透千重鐵。 Tý thấu thiên trùng thiết.

柔腸幾寸, Nhu trường kỷ thốn,

斷盡臨歧時節。 Đoạn tận lâm kỳ thời tiết.

還憶浴罷畫眉, Hoàn ức dục bãi hoạ my,

夢回攜手, Mộng hồi huề thủ,

踏碎花間月。 Đạp toái hoa gian nguyệt.

漫道胸前懷豆蔻, Mạn đạo hung tiền hoài đậu khấu,

今日摠成虛設。 Kim nhật tổng thành hư thiết.

桃葉渡頭, Đào diệp độ đầu,

河水千里, Hà thuỷ thiên lý,

合凍雲疊疊。 Hợp đông vân điệp điệp.

寒燈旅邸, Hàn đăng lữ để,

熒熒與誰同說? Huỳnh huỳnh dữ thuỳ đồng thuyết?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào