Lâm chung thi kỳ 2 臨終詩其二 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 2
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trương Hồng Kiều
Một số bài cùng tác giả
– Lâm chung thi kỳ 7 臨終詩其七 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 7– Niệm nô kiều 念奴嬌
– Lâm chung thi kỳ 3 臨終詩其三 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 3
– Lâm chung thi kỳ 6 臨終詩其六 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 6
– Lâm chung thi kỳ 1 臨終詩其一 • Thơ để lại lúc lâm chung kỳ 1
Một số bài cùng từ khóa
– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 3 子羽金陵寄紅橋詩其三 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 3– Dạ chí sở cư kỳ 1 夜至所居其一 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 1
– Tử Vũ Kim Lăng ký Hồng Kiều thi kỳ 5 子羽金陵寄紅橋詩其五 • Thơ Tử Vũ gửi Hồng Kiều từ Kim Lăng kỳ 5
– Ký Hồng Kiều thi 寄紅橋詩 • Thơ gửi Hồng Kiều
– Dạ chí sở cư kỳ 3 夜至所居其三 • Đêm về đến nhà Hồng Kiều kỳ 3
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:26
井落金瓶信不通, 雲山渺渺暗丹楓。 輕羅淚濕鴛鴦冷, 聞聽清宵嘹唳鴻。
Tỉnh lạc kim bình tín bất thông, Vân sơn diểu diểu ám đơn phong, Khinh la lệ thấp uyên ương lãnh, Văn thính thanh tiêu liệu lệ hồng.
井落金瓶信不通, Tỉnh lạc kim bình tín bất thông,
雲山渺渺暗丹楓。 Vân sơn diểu diểu ám đơn phong,
輕羅淚濕鴛鴦冷, Khinh la lệ thấp uyên ương lãnh,
聞聽清宵嘹唳鴻。 Văn thính thanh tiêu liệu lệ hồng.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào