Khôi yến nhuy đồng khí bán phu Nhất thiên dương trưởng tập Ngô Châu Lan thang cựu yếm Tam Kinh tục Thái phiến tân thừa Ngũ Phượng lâu Y quốc lực dư tài ngải hổ Hương danh thượng triệt noãn kim âu Cùng hà ky tử tu vô bổ Dạng Nguyệt Đình tiền nhất phiếm bồ

Nuốt tro và đeo ống khí thế một nửa đã thể hiện ra bên ngoài Vào một ngày dương trường thuyền sứ bộ tập kết ở Ngô Châu Về món canh lan thì từ trước ta vẫn ghét cái tục của người Tam Kinh Quạt vẽ thì mới được tặng ở lầu Ngũ Phượng Trị nước mà còn dư sức thì trồng ngải hổ (cây ngải khô kết hình hổ) Danh thơm bay lên làm ấm cho cả âu vàng Kẻ tha phương thẹn không làm được điều gì bổ ích (cho xã tắc) Một cây cỏ bồ trôi trên dòng nước trước Nguyệt Đình

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào