東去長安萬里餘, 故人何惜一行書。 玉關西望堪腸斷, 況復明朝是歲除。

Đông khứ Trường An vạn lý dư, Cố nhân hà tích nhất hàng thư. Ngọc quan tây vọng kham trường đoạn, Huống phục minh triêu thị tuế trừ.

Đi hướng đông về Trường An xa hơn vạn dặm, Bạn thân sao tiếc vài hàng chữ gửi thư. Từ ải Ngọc Môn này, nhìn về phía tây không thể không buồn, Huống hồ ngày mai lại là ngày cuối năm rồi.

東去長安萬里餘, Đông khứ Trường An vạn lý dư, Đi hướng đông về Trường An xa hơn vạn dặm,

故人何惜一行書。 Cố nhân hà tích nhất hàng thư. Bạn thân sao tiếc vài hàng chữ gửi thư.

玉關西望堪腸斷, Ngọc quan tây vọng kham trường đoạn, Từ ải Ngọc Môn này, nhìn về phía tây không thể không buồn,

況復明朝是歲除。 Huống phục minh triêu thị tuế trừ. Huống hồ ngày mai lại là ngày cuối năm rồi.

(Năm 755) Chú thích: [1] Trường An ( 34.264,108.948 ): Trường An 長安 hay Tràng An là kinh đô nhà Hán và nhà Đường, Trung Quốc, cố chỉ nay trong thành phố Tây An, tỉnh Thiểm Tây, là thắng cảnh du lịch quốc tế. Các đời sau, cả ở Trung Quốc và Việt Nam, người ta cũng thường dùng Trường An với nghĩa là kinh đô nói chung. Ví dụ câu ở ca dao “Chẳng thơm cũng thể hoa lài, Dẫu không thanh lịch cũng người Tràng An”, Tràng An dùng để chỉ kinh thành Thăng Long. Hình: Cổng phía đông thành Tây An ngày nay » Có 54 nội dung dùng giải nghĩa: Trường An chính nguyệt thập ngũ nhật (Bạch Cư Dị) Chu trung đối nguyệt (Cao Bá Quát) Ca Phong đài (Chúc Doãn Minh) Đề Trường An tửu tứ bích kỳ 1 (Chung Ly Quyền) Tống Lý tú tài nhập kinh (Cố Huống) Trường An thanh minh ngôn hoài (Cố Phi Hùng) Tống Phụng Đình pháp sư quy An Nam (Dương Cự Nguyên) Trường An thu vọng (Đỗ Mục) Trường An tuyết hậu (Đỗ Mục) Minh nguyệt thiên (Hà Cảnh Minh) Trường An thiếu niên hành (Hạo Nhiên thiền sư) Trường An tảo xuân hoài Giang Nam (Hứa Hồn) Chẳng thơm cũng thể hoa nhài (Khuyết danh Việt Nam) Em ngồi vòi vọi trông chàng (Khuyết danh Việt Nam) Tản Viên sự tích diễn ca (Khuyết danh Việt Nam) Xuân bài 2 (Khuyết danh Việt Nam) Linh Bích đạo bàng quái thạch (Lâu Thược) Trường An xuân vọng (Lư Luân) Dữ Sử lang trung khâm thính Hoàng Hạc lâu thượng xuy địch (Lý Bạch) Trừ dạ Trường An tác (Lý Cảnh) Tặng biệt Việt Nam quốc sứ kỳ 2 (Lý Duy Thuần) Ký Bành Dân Vọng (Lý Đông Dương) Trường An tảo xuân (Mạnh Giao) Ngũ Vân lâu vãn diểu (Ngô Thì Nhậm) Thu châm (Ngô Thì Nhậm) Uyên hồ khúc (Ngô Vĩ Nghiệp) Viên Viên khúc (Ngô Vĩ Nghiệp) Nỗi gian truân trên đường lên Trường An tìm chồng (Nguyễn Bính) Ký hữu (Hồng Sơn sơn nguyệt nhất luân minh) (Nguyễn Du) Long thành cầm giả ca (Nguyễn Du) Nam Quan đạo trung (Nguyễn Du) Phụng thành xuân sắc phú (Nguyễn Giản Thanh) Luận thi kỳ 11 (Nguyên Hiếu Vấn) Quá lĩnh (Nguyễn Trãi) Đề Lộ Hà dịch môn lâu (Nguyễn Trang) Hữu sở cảm (Phạm Đình Hổ) Văn hữu đăng tiểu khoa đề ký (Phan Quế) Hành quân cửu nhật tư Trường An cố viên (Sầm Tham) Bồ tát man - Thư Giang Tây Tạo Khẩu bích (Tân Khí Tật) Vãn chí Triều Tân cảm thành (Thái Thuận) Độc Dữu Tín tập (Thôi Đồ) Hỉ nhập Trường An (Thôi Thực) Trường An dạ vũ (Tiết Phùng) Hoạ tả ty Trương viên ngoại tự Lạc sứ nhập kinh trung lộ tiên phó Trường An phùng lập xuân nhật tặng Vi thị ngự đẳng chư công (Tôn Địch) Thu ý (Trần Bích San) Trường An thu vọng (Triệu Hỗ) Trường An đạo kỳ 1 (Trừ Quang Hy) Đề Trường An chủ nhân bích (Trương Vị) Trường An xuân (Vi Trang) Trường An ngộ Phùng Trứ (Vi Ứng Vật) Trường An dạ du (Viên Bất Ước) Đề Hoa Lư Đinh đế từ (Vũ Phạm Khải) Đào Nguyên hành (Vương An Thạch) Biệt Trường An (Vưu Đồng) » Có 34 bài cùng chú thích: Bồ tát man - Thư Giang Tây Tạo Khẩu bích (Tân Khí Tật) Ca Phong đài (Chúc Doãn Minh) Chơi Hoa Lư nhớ vua Đinh Tiên Hoàng (Dương Bá Trạc) Chu trung đối nguyệt (Cao Bá Quát) Dữ Sử lang trung khâm thính Hoàng Hạc lâu thượng xuy địch (Lý Bạch) Đào Nguyên hành (Vương An Thạch) Đề Hoa Lư Đinh đế từ (Vũ Phạm Khải) Đề Lộ Hà dịch môn lâu (Nguyễn Trang) Độc Dữu Tín tập (Thôi Đồ) Hành quân cửu nhật tư Trường An cố viên (Sầm Tham) Hữu sở cảm (Phạm Đình Hổ) Ký Bành Dân Vọng (Lý Đông Dương) Ký hữu (Hồng Sơn sơn nguyệt nhất luân minh) (Nguyễn Du) Linh Bích đạo bàng quái thạch (Lâu Thược) Long thành cầm giả ca (Nguyễn Du) Luận thi kỳ 11 (Nguyên Hiếu Vấn) Minh nguyệt thiên (Hà Cảnh Minh) Mục kính (Trịnh Hoài Đức) Nam Quan đạo trung (Nguyễn Du) Ngũ Vân lâu vãn diểu (Ngô Thì Nhậm) Phụng thành xuân sắc phú (Nguyễn Giản Thanh) Quá lĩnh (Nguyễn Trãi) Tản Viên sự tích diễn ca (Khuyết danh Việt Nam) Tặng biệt Việt Nam quốc sứ kỳ 2 (Lý Duy Thuần) Thu châm (Ngô Thì Nhậm) Thu ý (Trần Bích San) Tống Lý tú tài nhập kinh (Cố Huống) Tống Phụng Đình pháp sư quy An Nam (Dương Cự Nguyên) Tuyên chiếu bãi biệt vận phó Nguyễn Viêm (Nguyễn Phi Khanh) Uyên hồ khúc (Ngô Vĩ Nghiệp) Vãn chí Triều Tân cảm thành (Thái Thuận) Văn hữu đăng tiểu khoa đề ký (Phan Quế) Viên Viên khúc (Ngô Vĩ Nghiệp) Xuân bài 2 (Khuyết danh Việt Nam) [2] Ngọc Môn quan ( 40.352,93.865 ): Ngọc Môn quan 玉門關 hay Ngọc Môn, Ngọc quan, là một cửa ải trọng yếu của Trung Quốc thời xưa trên đường buôn bán tơ lụa từ Trung Quốc tới các nước khác ở phương tây, vị trí nay ở vào xã Sa Châu, huyện Đôn Hoàng, tỉnh Cam Túc, được đặt từ thời Hán Vũ Đế Lưu Triệt 劉徹 (156 TCN - 87 TCN), là nơi yết hầu để đi từ trung nguyên vào Tây Vực. Ở đây trước mặt là bãi sa mạc không một bóng người, lính thú nhà Hán thường rất cực khổ. Tên của ải là do xưa ngọc thường được sản xuất tại Tây Vực. Hình: Di chỉ Ngọc Môn quan » Có 31 nội dung dùng giải nghĩa: Xuất tái (Cao Bá Quát) Hoàng Hà khúc (Diêu Nãi) Tái thượng khúc kỳ 1 (Đới Thúc Luân) Minh nguyệt thiên (Hà Cảnh Minh) Đảo luyện tử - Chử thanh tề (Hạ Chú) Xuất Ngọc quan (Lai Tế) Chinh nhân oán (Liễu Trung Dung) Quan san nguyệt (Lý Bạch) Thanh khê bán dạ văn địch (Lý Bạch) Thu tứ (Lý Bạch) Tí Dạ thu ca (Lý Bạch) Biên tứ (Lý Ích) Cổ tòng quân hành (Lý Kỳ) Viên Viên khúc (Ngô Vĩ Nghiệp) Sơ thu cảm hứng kỳ 1 (Nguyễn Du) Tái hạ khúc (Nhung Dục) Quá quan (Phan Huy Chú) Thư hoài giản Đoàn hàn lâm (Phan Huy Ích) Phụng chỉ hồi quốc hỷ phú thuật hoài cổ phong nhị thập vận (Phan Huy Thực) Ngọc Quan oán (Tôn Thất Chính) Tái hạ khúc (Trần Khứ Tật) Tảo mai kỳ 2 (Trần Nhân Tông) Tòng quân kỳ 2 (Trần Thiện Chánh) Tích tích diêm - Phong nguyệt thủ không khuê (Triệu Hỗ) Thiên mã thi (Trương Trọng Tố) Lũng Tây hành (Từ Thông) Phụng hoạ ngự chế “Tư gia tướng sĩ” (Vũ Dương) Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái (Vương Chi Hoán) Hồ già khúc (Vương Trinh Bạch) Tòng quân hành kỳ 4 (Vương Xương Linh) Minh Phi khúc kỳ 2 (Xà Tường) » Có 14 bài cùng chú thích: Chinh nhân oán (Liễu Trung Dung) Đảo luyện tử - Chử thanh tề (Hạ Chú) Hồ già khúc (Vương Trinh Bạch) Phụng hoạ ngự chế “Tư gia tướng sĩ” (Vũ Dương) Quá quan (Phan Huy Chú) Tái hạ khúc (Nhung Dục) Tảo mai kỳ 2 (Trần Nhân Tông) Thanh khê bán dạ văn địch (Lý Bạch) Thu tứ (Lý Bạch) Thư hoài giản Đoàn hàn lâm (Phan Huy Ích) Tí Dạ thu ca (Lý Bạch) Tích du (Đỗ Phủ) Tích tích diêm - Phong nguyệt thủ không khuê (Triệu Hỗ) Viên Viên khúc (Ngô Vĩ Nghiệp) [3] Đêm cuối cùng trong năm người ta đánh trống đuổi tà ma, còn gọi là trừ tịch.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào