火山突兀赤亭口, 火山五月火雲厚。 火雲滿山凝未開, 飛鳥千里不敢來。 平明乍逐胡風斷, 薄暮渾隨塞雨回。 繚繞斜吞鐵關樹, 氛氳半掩交河戍。 迢迢征路火山東, 山上孤雲隨馬去。

Hoả sơn đột ngột Xích Đình Khẩu, Hoả sơn ngũ nguyệt hoả vân hậu. Hoả vân mãn sơn ngưng vị khai, Phi điểu thiên lý bất cảm lai. Bình minh sạ trục Hồ phong đoạn, Bạc mộ hỗn tuỳ tái vũ hồi. Liễu nhiễu tà thôn Thiết Quan thụ, Phân uân bán yểm Giao Hà thú. Điều điều chinh lộ hoả sơn đông, Sơn thượng cô vân tuỳ mã khứ.

Núi lửa phun cao trong dãy Xích Đình Khẩu, Vào tháng năm mây lửa lớn nhất. Mây lửa tụ khắp núi, Cách ngàn dặm chim không dám bay gần. Buổi sáng gió Hồ đột nhiên thổi tan, Nhưng đến chiều theo mưa quan ải tụ trở lại. Vòng vòng quanh rừng Thiết Quan, Tro bụi phủ nửa ải Giao Hà. Đường đi xa xa phía đông núi lửa, Trên núi mây lẻ loi trôi theo ngựa chạy.

火山突兀赤亭口, Hoả sơn đột ngột Xích Đình Khẩu, Núi lửa phun cao trong dãy Xích Đình Khẩu,

火山五月火雲厚。 Hoả sơn ngũ nguyệt hoả vân hậu. Vào tháng năm mây lửa lớn nhất.

火雲滿山凝未開, Hoả vân mãn sơn ngưng vị khai, Mây lửa tụ khắp núi,

飛鳥千里不敢來。 Phi điểu thiên lý bất cảm lai. Cách ngàn dặm chim không dám bay gần.

平明乍逐胡風斷, Bình minh sạ trục Hồ phong đoạn, Buổi sáng gió Hồ đột nhiên thổi tan,

薄暮渾隨塞雨回。 Bạc mộ hỗn tuỳ tái vũ hồi. Nhưng đến chiều theo mưa quan ải tụ trở lại.

繚繞斜吞鐵關樹, Liễu nhiễu tà thôn Thiết Quan thụ, Vòng vòng quanh rừng Thiết Quan,

氛氳半掩交河戍。 Phân uân bán yểm Giao Hà thú. Tro bụi phủ nửa ải Giao Hà.

迢迢征路火山東, Điều điều chinh lộ hoả sơn đông, Đường đi xa xa phía đông núi lửa,

山上孤雲隨馬去。 Sơn thượng cô vân tuỳ mã khứ. Trên núi mây lẻ loi trôi theo ngựa chạy.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào