震津亭上照衰容, 風袂翩翩一瘦笻。 群嶺夕陽環玉珥, 三江雪浪匯浮龍。 馳驅萬里髮毛白, 仕宦多年野興濃。 喜讀公施有佳意, 滿襟和氣樂雍雍。

Chấn Tân đình thượng chiếu suy dung, Phong duệ phiên phiên nhất sấu cung. Quần lĩnh tịch dương hoàn ngọc nhị, Tam giang tuyết lãng hối phù long. Trì khu vạn lý phát mao bạch, Sĩ hoạn đa niên dã hứng nùng. Hỷ độc công thi hữu giai ý, Mãn khâm hoà khí lạc ung ung.

Trên đình Chấn Tân, soi thấy nét mặt võ vàng, Tay áo phất phơ trước gió với chiếc gậy khẳng khiu. Bóng chiều các ngọn núi, bao quanh vòng ngọc. Sóng tuyết ba dòng sông, dồn vào con rồng nổi. Vạn dặm ruổi rong đầu trắng bạch, Làm quan đã lâu năm, mà hứng quê vẫn đậm. Đọc thơ ông mừng có tứ hay, Hoà khí đầy trong lòng, niềm vui phơi phới.

震津亭上照衰容, Chấn Tân đình thượng chiếu suy dung, Trên đình Chấn Tân, soi thấy nét mặt võ vàng,

風袂翩翩一瘦笻。 Phong duệ phiên phiên nhất sấu cung. Tay áo phất phơ trước gió với chiếc gậy khẳng khiu.

群嶺夕陽環玉珥, Quần lĩnh tịch dương hoàn ngọc nhị, Bóng chiều các ngọn núi, bao quanh vòng ngọc.

三江雪浪匯浮龍。 Tam giang tuyết lãng hối phù long. Sóng tuyết ba dòng sông, dồn vào con rồng nổi.

馳驅萬里髮毛白, Trì khu vạn lý phát mao bạch, Vạn dặm ruổi rong đầu trắng bạch,

仕宦多年野興濃。 Sĩ hoạn đa niên dã hứng nùng. Làm quan đã lâu năm, mà hứng quê vẫn đậm.

喜讀公施有佳意, Hỷ độc công thi hữu giai ý, Đọc thơ ông mừng có tứ hay,

滿襟和氣樂雍雍。 Mãn khâm hoà khí lạc ung ung. Hoà khí đầy trong lòng, niềm vui phơi phới.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào