Cửu nhật phiếm chu nhân quá Hương Trà Hoàng huyện doãn hữu ký nhị tuyệt kỳ 1 九日泛舟因過香茶黃縣尹有寄貳絶其一 • Ngày trùng cửu dạo thuyền qua quan huyện Hương Trà họ Hoàng, gửi lại hai bài tứ tuyệt kỳ 1
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Phú Thứ
Một số bài cùng tác giả
– Hồi để giang thụ sào 回抵江樹巢 • Về lại tổ ấm bên sông– Tân xuân khai bút 新春開筆 • Khai bút đầu xuân
– Bệnh khởi hỉ tình 病起喜晴 • Ốm dậy mừng trời tạnh
– Xuân nhật thư giản liêu tá 春日書柬僚佐 • Ngày xuân viết gửi cho các viên lại giúp việc trong quan nha
– Thuỵ khởi thư hoài 睡起書懷 • Ngủ dậy, viết ý mình
Một số bài cùng từ khóa
– Ngô đại nhân điếu Hoàng tổng đốc kỳ 1 吳大人吊黃總督其一 • Ngô đại nhân điếu tổng đốc Hoàng Diệu kỳ 1– Điếu Hoàng tổng đốc 吊黃總督 • Điếu tổng đốc Hoàng Diệu
– Ngô đại nhân điếu Hoàng tổng đốc kỳ 2 吳大人吊黃總督其二 • Ngô đại nhân điếu tổng đốc Hoàng Diệu kỳ 2
– Điếu Hoàng tổng đốc 吊黃總督 • Điếu tổng đốc Hoàng Diệu
– Cửu nhật phiếm chu nhân quá Hương Trà Hoàng huyện doãn hữu ký nhị tuyệt kỳ 2 九日泛舟因過香茶黃縣尹有寄貳絶其二 • Ngày trùng cửu dạo thuyền qua quan huyện Hương Trà họ Hoàng, gửi lại hai bài tứ tuyệt kỳ 2
雨後香江一派平, 江流灧灧印新晴。 登臨怕有青邱感, 秋水扁舟自在行。
Vũ hậu hương giang nhất phái bình, Giang lưu diễm diễm ấn tân tình. Đăng lâm phạ hữu thanh khâu cảm, Thu thuỷ thiên chu tự tại hành.
Sau cơn mưa, sông Hương một dòng phẳng lặng, Dòng sông lóng lánh in bầu trời quang đãng. Lên cao lại ngại cảm xúc trước thửa ruộng xanh, Nên chiếc thuyền nhỏ chỉ đi thong dong trên sông.
雨後香江一派平, Vũ hậu hương giang nhất phái bình, Sau cơn mưa, sông Hương một dòng phẳng lặng,
江流灧灧印新晴。 Giang lưu diễm diễm ấn tân tình. Dòng sông lóng lánh in bầu trời quang đãng.
登臨怕有青邱感, Đăng lâm phạ hữu thanh khâu cảm, Lên cao lại ngại cảm xúc trước thửa ruộng xanh,
秋水扁舟自在行。 Thu thuỷ thiên chu tự tại hành. Nên chiếc thuyền nhỏ chỉ đi thong dong trên sông.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào