Cừ Khê thảo đường kỳ 2 渠溪草堂其二 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 2
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Tùng Thiện Vương
Một số bài cùng tác giả
– Kim tỉnh oán 金井怨 • Nỗi oán nơi giếng vàng– Lục thuỷ 淥水 • Nước biếc
– Bần gia 貧家 • Nhà nghèo
– Tráng sĩ ca 壯士歌 • Bài hát của người tráng sĩ
– Viễn tứ 遠思 • Nghĩ nhớ xa xôi
Một số bài cùng từ khóa
– Cừ Khê thảo đường kỳ 3 渠溪草堂其三 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 3– Ký hận cổ ý kỳ 1 寄恨古意其一 • Gởi hận (theo ý cổ) kỳ 1
– Cừ Khê thảo đường kỳ 1 渠溪草堂其一 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 1
相思幾度隔關山, 夜夜相逢夢寐間。 驛路寒梅頻寄贈, 雲程倦鳥亦知還。 園林有景多乘興, 藥餌無靈不駐顏。 愁病更兼詩客遠, 書窗筆硯隔年閒。
Tương tư kỳ độ cách quan san, Dạ dạ tương phùng mộng mị gian. Dịch lộ hàn mai tần ký tặng, Vân trình quyện điểu diệc tri hoàn. Viên lâm hữu cảnh đa thừa hứng, Dược nhị vô linh bất trú nhan. Sầu bệnh cánh kiêm thi khách viễn, Thư song bút nghiễn cách niên nhàn.
相思幾度隔關山, Tương tư kỳ độ cách quan san,
夜夜相逢夢寐間。 Dạ dạ tương phùng mộng mị gian.
驛路寒梅頻寄贈, Dịch lộ hàn mai tần ký tặng,
雲程倦鳥亦知還。 Vân trình quyện điểu diệc tri hoàn.
園林有景多乘興, Viên lâm hữu cảnh đa thừa hứng,
藥餌無靈不駐顏。 Dược nhị vô linh bất trú nhan.
愁病更兼詩客遠, Sầu bệnh cánh kiêm thi khách viễn,
書窗筆硯隔年閒。 Thư song bút nghiễn cách niên nhàn.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào