相思幾度隔關山, 夜夜相逢夢寐間。 驛路寒梅頻寄贈, 雲程倦鳥亦知還。 園林有景多乘興, 藥餌無靈不駐顏。 愁病更兼詩客遠, 書窗筆硯隔年閒。

Tương tư kỳ độ cách quan san, Dạ dạ tương phùng mộng mị gian. Dịch lộ hàn mai tần ký tặng, Vân trình quyện điểu diệc tri hoàn. Viên lâm hữu cảnh đa thừa hứng, Dược nhị vô linh bất trú nhan. Sầu bệnh cánh kiêm thi khách viễn, Thư song bút nghiễn cách niên nhàn.

相思幾度隔關山, Tương tư kỳ độ cách quan san,

夜夜相逢夢寐間。 Dạ dạ tương phùng mộng mị gian.

驛路寒梅頻寄贈, Dịch lộ hàn mai tần ký tặng,

雲程倦鳥亦知還。 Vân trình quyện điểu diệc tri hoàn.

園林有景多乘興, Viên lâm hữu cảnh đa thừa hứng,

藥餌無靈不駐顏。 Dược nhị vô linh bất trú nhan.

愁病更兼詩客遠, Sầu bệnh cánh kiêm thi khách viễn,

書窗筆硯隔年閒。 Thư song bút nghiễn cách niên nhàn.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào